| 英文缩写 |
“MAKP”是“Majlis Anugerah Kecemerlangan Pendeta”的缩写,意思是“Maglis Anugerah Kecemerlangan Pendeta酒店” |
| 释义 |
英语缩略词“MAKP”经常作为“Majlis Anugerah Kecemerlangan Pendeta”的缩写来使用,中文表示:“Maglis Anugerah Kecemerlangan Pendeta酒店”。本文将详细介绍英语缩写词MAKP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MAKP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MAKP”(“Maglis Anugerah Kecemerlangan Pendeta酒店)释义 - 英文缩写词:MAKP
- 英文单词:Majlis Anugerah Kecemerlangan Pendeta
- 缩写词中文简要解释:Maglis Anugerah Kecemerlangan Pendeta酒店
- 中文拼音: jiǔ diàn
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Indonesian
以上为Majlis Anugerah Kecemerlangan Pendeta英文缩略词MAKP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Majlis Anugerah Kecemerlangan Pendeta”作为“MAKP”的缩写,解释为“Maglis Anugerah Kecemerlangan Pendeta酒店”时的信息,以及英语缩略词MAKP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “PUG”是“Port Augusta, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚奥古斯塔港”
- “OLP”是“Olympic Dam, South Australia, Australia”的缩写,意思是“奥林匹克水坝,南澳大利亚,澳大利亚”
- “WUD”是“Wudinna, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚武丁纳”
- “UMR”是“Woomera, South Australia, Australia”的缩写,意思是“伍默拉,南澳大利亚,澳大利亚”
- “WYA”是“Whyalia, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Whyalia,南澳大利亚,澳大利亚”
- “RMK”是“Renmark, South Australia, Australia”的缩写,意思是“伦马克,南澳大利亚,澳大利亚”
- “PLO”是“Port Lincoln, South Australia, Australia”的缩写,意思是“林肯港,南澳大利亚,澳大利亚”
- “MGB”是“Mount Gambier, South Australia, Australia”的缩写,意思是“甘比尔山,南澳大利亚,澳大利亚”
- “LGH”是“Leigh Creek, South Australia, Australia”的缩写,意思是“利溪,南澳大利亚,澳大利亚”
- “KGC”是“Kingscote, South Australia, Australia”的缩写,意思是“金斯科特,南澳大利亚,澳大利亚”
- “CPD”是“Coober Pedy, South Australia, Australia”的缩写,意思是“库伯·佩迪,南澳大利亚,澳大利亚”
- “CVC”是“Cleve, South Australia, Australia”的缩写,意思是“克利夫,南澳大利亚,澳大利亚”
- “CED”是“Ceduna, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Ceduna,南澳大利亚,澳大利亚”
- “ADL”是“Adelaide, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Adelaide, South Australia, Australia”
- “HIS”是“Hayman Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州海曼岛”
- “OKR”是“Yorke Islands, Queensland, Australia”的缩写,意思是“约克群岛,昆士兰,澳大利亚”
- “XMY”是“Yam Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州亚姆岛”
- “WIN”是“Winton, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州温顿”
- “WNR”是“Windorah, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州温多拉”
- “WEI”是“Weipa, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Weipa, Queensland, Australia”
- “SYU”是“Warraber Island Airport, Sue Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州苏岛瓦拉伯岛机场”
- “TSV”是“Townsville, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Townsville, Queensland, Australia”
- “TWB”是“Toowoomba, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Toowoomba, Queensland, Australia”
- “TIS”是“Thursday Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州星期四岛”
- “XTG”是“Thargomindah, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Thargomindah, Queensland, Australia”
- year in and year out
- year in, year out
- year-long
- yearly
- yearn
- yearning
- year-round
- year-rounder
- year's end
- year's end
- yeast
- yeast infection
- yeasty
- yeet
- ye gods!
- ye gods
- yeh
- yeh
- yell
- yellow
- yellow-bellied
- yellow card
- yellow-card
- yellow card
- yellowface
- 临汾
- 临汾地区
- 临汾市
- 临沂
- 临沂地区
- 临沂市
- 临沧
- 临沧地区
- 临沧市
- 临沭
- 临沭县
- 临河
- 临河区
- 临河羡鱼
- 临泉
- 临泉县
- 临泽
- 临泽县
- 临洮
- 临洮县
- 临海
- 临海
- 临海县
- 临海市
- 临海水土志
|