| 英文缩写 |
“MAKP”是“Majlis Anugerah Kecemerlangan Pendeta”的缩写,意思是“Maglis Anugerah Kecemerlangan Pendeta酒店” |
| 释义 |
英语缩略词“MAKP”经常作为“Majlis Anugerah Kecemerlangan Pendeta”的缩写来使用,中文表示:“Maglis Anugerah Kecemerlangan Pendeta酒店”。本文将详细介绍英语缩写词MAKP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MAKP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MAKP”(“Maglis Anugerah Kecemerlangan Pendeta酒店)释义 - 英文缩写词:MAKP
- 英文单词:Majlis Anugerah Kecemerlangan Pendeta
- 缩写词中文简要解释:Maglis Anugerah Kecemerlangan Pendeta酒店
- 中文拼音: jiǔ diàn
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Indonesian
以上为Majlis Anugerah Kecemerlangan Pendeta英文缩略词MAKP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Majlis Anugerah Kecemerlangan Pendeta”作为“MAKP”的缩写,解释为“Maglis Anugerah Kecemerlangan Pendeta酒店”时的信息,以及英语缩略词MAKP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “KP”是“Kosher for Passover”的缩写,意思是“逾越节犹太教徒”
- “JEMS”是“Journal of Experimental Music Studies”的缩写,意思是“实验音乐研究杂志”
- “PTDT”是“Pamela Trokanski Dance Theatre”的缩写,意思是“Pamela Trokanski Dance Theatre”
- “WBDJ”是“DT-18 (formerly TV-7), Roanoke, Virginia”的缩写,意思是“DT-18 (formerly TV-7), Roanoke, Virginia”
- “WAGA”是“Workshop on Attribute Grammars and Applications”的缩写,意思是“属性语法和应用研讨会”
- “WAZF”是“LPTV-28, Front Royal, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州皇家前线,LPTV-28”
- “WADS”是“Workshop on Algorithms and Data Structures”的缩写,意思是“算法和数据结构讲习班”
- “NOLS”是“National Outdoor Leadership School”的缩写,意思是“全国户外领导学校”
- “NEA”是“National Education Association”的缩写,意思是“国家教育协会”
- “WACAC”是“Western Association for College Admission Counseling”的缩写,意思是“西方大学入学咨询协会”
- “WLiiA”是“Whose Line is it Anyway”的缩写,意思是“反正是谁的线”
- “ICSB”是“Los Angeles”的缩写,意思是“洛杉矶”
- “SIN”是“Stop the Interchange Now!”的缩写,意思是“现在停止交换!”
- “THEO”是“Teens Helping Each Other”的缩写,意思是“青少年互相帮助”
- “BYOC”是“Bring Your Own Computer”的缩写,意思是“带上你自己的电脑”
- “BYOC”是“Buy Your Own Coffee”的缩写,意思是“自己买咖啡”
- “BYOC”是“Bring Your Own Chair”的缩写,意思是“带上你自己的椅子”
- “BYOC”是“Bring Your Own Chair”的缩写,意思是“带上你自己的椅子”
- “WASD”是“Wyomissing Area School District”的缩写,意思是“Wyomining区学区”
- “WAYR”是“AM-550, Clay/ Jacksonville, Florida; FM-90.7, Brunswick, Georgia”的缩写,意思是“AM-550, Clay / Jacksonville, Florida; FM-90.7, Brunswick, Georgia”
- “WACR”是“AM-1050, FM-103.9, Columbus, Mississippi”的缩写,意思是“AM-1050,FM-103.9,密西西比州哥伦布”
- “WADR”是“AM-1480, Remsen, New York”的缩写,意思是“AM-1480, Remsen, New York”
- “AMIT”是“A Most Interesting Talent”的缩写,意思是“最有趣的人才”
- “WADV”是“AM-940, Lebanon, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-940,黎巴嫩,宾夕法尼亚州”
- “LOO”是“Lesbian Owned and Operated”的缩写,意思是“女同性恋拥有和经营”
- bootleg
- bootleg
- bootlegger
- bootleg pants
- bootlegs
- bootlegs
- bootleg trousers
- bootlicker
- boot-licker
- boot licker
- boot someone off
- boot someone off (something)
- boot someone off something
- boot someone out
- boot someone out (of something)
- boot someone out of something
- bootstrap
- booty
- bootylicious
- booze
- booze bus
- boozer
- booze-up
- boozy
- bop
- 局限
- 局限于
- 局限性
- 局限於
- 局面
- 局麻药
- 屁
- 屁事
- 屁墩儿
- 屁墩兒
- 屁屁
- 屁民
- 屁滚尿流
- 屁滾尿流
- 屁眼
- 屁眼儿
- 屁眼兒
- 屁精
- 屁股
- 屁股决定脑袋
- 屁股決定腦袋
- 屁股眼
- 屁股蛋
- 屁股蹲儿
- 屁股蹲兒
|