| 英文缩写 |
“???”是“??? ?????”的缩写,意思是“Savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and Savag” |
| 释义 |
英语缩略词“???”经常作为“??? ?????”的缩写来使用,中文表示:“Savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and Savag”。本文将详细介绍英语缩写词???所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词???的分类、应用领域及相关应用示例等。 “???”(“Savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and Savag)释义 - 英文缩写词:???
- 英文单词:??? ?????
- 缩写词中文简要解释:Savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and Savag
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Hebrew
以上为??? ?????英文缩略词???的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“??? ?????”作为“???”的缩写,解释为“Savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and Savag”时的信息,以及英语缩略词???所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WENUS”是“A Wasted Energy Negotiation Union Service”的缩写,意思是“浪费的能源谈判工会服务”
- “HIVE”是“High Intensity Visual Entertainment”的缩写,意思是“高强度视觉娱乐”
- “VT”是“Vibratone Tremolo”的缩写,意思是“颤音震颤”
- “NBC”是“Nightmare Before Chrismas”的缩写,意思是“圣诞节前的噩梦”
- “OPEN”是“Oregon Public Education Network”的缩写,意思是“Oregon公共教育网”
- “KZ”是“Kill Zone”的缩写,意思是“杀伤区”
- “WCBQ”是“AM-1340, Oxford, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1340,牛津,北卡罗来纳州”
- “RGS”是“Royal Grammar School”的缩写,意思是“皇家文法学校”
- “SWEET”是“Study, Work, and Explore for Enrichment Together”的缩写,意思是“一起学习,一起工作,一起探索,一起充实”
- “ATT”是“Alt Toys Transformers”的缩写,意思是“玩具变形金刚”
- “SCUM”是“Serving Christians Undertaking Missions”的缩写,意思是“服务基督徒执行任务”
- “WBFZ”是“FM-105.3, Selma, Alabama”的缩写,意思是“FM-105.3, Selma, Alabama”
- “WBAS”是“AM-1330, Crescent City, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州新月城AM-1330”
- “WB”是“Warner Brothers”的缩写,意思是“华纳兄弟公司”
- “WBFO”是“FM-88.7, Buffalo, New York”的缩写,意思是“FM-88.7,纽约布法罗”
- “WBAL”是“TV-11, AM-1090, Baltimore, Maryland”的缩写,意思是“TV-11, AM-1090, Baltimore, Maryland”
- “WB”是“Walk Behind”的缩写,意思是“走在后面”
- “EVP”是“Enhanced Voice Projection”的缩写,意思是“增强的语音投影”
- “MCD”是“Mosaic Community Development”的缩写,意思是“马赛克社区发展”
- “CP”是“Cherry Park”的缩写,意思是“樱桃公园”
- “WBKH”是“former AM-950, Hattiesburg, Mississippi”的缩写,意思是“前AM-950,密西西比州哈蒂斯堡”
- “CPP”是“Creating Profitable Partnerships”的缩写,意思是“建立有利可图的伙伴关系”
- “FOCUS”是“Fostering Our Communities Unique Strengths”的缩写,意思是“培养我们社区的独特优势”
- “FOCUS”是“Federation Of Congregations United to Serve”的缩写,意思是“会众联合会”
- “WATCH”是“Words, Action, Thought, Character, and Habits”的缩写,意思是“言语、行动、思想、性格和习惯”
- tape something up
- tape something up
- tapestry
- tapeworm
- tap into something
- tapioca
- tapir
- tap out
- tapped out
- tappet
- tap room
- taproom
- taproot
- taps
- tap someone for something
- tap something out
- tapu
- tap water
- taqueria
- taquería
- tar
- taramasalata
- tar and feather someone
- tarantella
- tarantula
- 此外
- 此後
- 此时
- 此时以前
- 此时此刻
- 此时此地
- 此時
- 此時以前
- 此時此刻
- 此時此地
- 此次
- 此消彼長
- 此消彼长
- 此类
- 此致
- 此致敬礼
- 此致敬禮
- 此處
- 此言不虚
- 此言不虛
- 此言非虚
- 此言非虛
- 此話怎講
- 此话怎讲
- 此起彼伏
|