英文缩写 |
“???”是“?????? ????? ???”的缩写,意思是“There are two kinds of people: one is the one is the one is the one is the other is the one is the one is the one is the other is the one is the one is the other is the one is the other.” |
释义 |
英语缩略词“???”经常作为“?????? ????? ???”的缩写来使用,中文表示:“There are two kinds of people: one is the one is the one is the one is the other is the one is the one is the one is the other is the one is the one is the other is the one is the other.”。本文将详细介绍英语缩写词???所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词???的分类、应用领域及相关应用示例等。 “???”(“There are two kinds of people: one is the one is the one is the one is the other is the one is the one is the one is the other is the one is the one is the other is the one is the other.)释义 - 英文缩写词:???
- 英文单词:?????? ????? ???
- 缩写词中文简要解释:There are two kinds of people: one is the one is the one is the one is the other is the one is the one is the one is the other is the one is the one is the other is the one is the other.
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Hebrew
以上为?????? ????? ???英文缩略词???的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“?????? ????? ???”作为“???”的缩写,解释为“There are two kinds of people: one is the one is the one is the one is the other is the one is the one is the one is the other is the one is the one is the other is the one is the other.”时的信息,以及英语缩略词???所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “CW3”是“Chief Warrant Officer 3 -Army”的缩写,意思是“首席准尉3-陆军”
- “CWO3”是“Chief Warrant Officer USN USMC, USCG”的缩写,意思是“美国海军陆战队首席准尉”
- “CW2”是“ARMY”的缩写,意思是“军队”
- “CWO2”是“Chief Warrant Officer 2 -USCG, USMC”的缩写,意思是“Chief Warrant Office 2 - USCG, USMC”
- “WO”是“Army, Navy, USCG, USMC”的缩写,意思是“Army, Navy, USCG, USMC”
- “WO2”是“Chief Warrant Officer”的缩写,意思是“首席检察官”
- “WO1”是“Warrant Officer 1 (Army,USN,USCG)”的缩写,意思是“1号准尉(陆军、USN、USCG)”
- “FC”是“Fleet Command”的缩写,意思是“舰队司令部”
- “CEMO”是“Complete Equipment Marching Order”的缩写,意思是“成套设备进场令”
- “GEN”是“Army”的缩写,意思是“军队”
- “Gen”是“Marines”的缩写,意思是“海军陆战队”
- “SOTG”是“Special Operations Task Group”的缩写,意思是“Special Operations Task Group”
- “SOTG”是“Special Operations Training Group”的缩写,意思是“特种作战训练组”
- “PKI”是“Public Key Infrastructure”的缩写,意思是“公钥基础设施”
- “OCIO”是“Office of Chief Information Officer”的缩写,意思是“首席信息官办公室”
- “OCI”是“Office of Chief Information”的缩写,意思是“首席信息官办公室”
- “IND”是“Investigational New Drug”的缩写,意思是“试验性新药”
- “FDA ESG”是“FDA Electronic Submissions Gateway”的缩写,意思是“FDA电子提交网关”
- “EDR”是“Electronic Document Room”的缩写,意思是“电子文件室”
- “Eind(a)”是“Electronic Investigational New Drug Application”的缩写,意思是“电子研究新药应用”
- “eIDE”是“Electronic Investigational Device Exemption”的缩写,意思是“电子试验装置豁免”
- “eCTD”是“Electronic Common Technical Document”的缩写,意思是“电子通用技术文件”
- “eBLA”是“Electronic Biological License Applications”的缩写,意思是“电子生物许可证申请”
- “eDMF”是“Electronic Drug Master File”的缩写,意思是“电子药品主文件”
- “eANDA”是“Electronic Abbreviated New Drug Application”的缩写,意思是“电子缩写新药申请”
- having said that
- havoc
- haw
- Hawaii
- Hawaiian
- Hawaiian shirt
- Hawaiʻi Volcanoes National Park
- hawk
- hawker
- hawk-eyed
- Hawking radiation
- hawkish
- hawser
- hawthorn
- hay
- hay fever
- haylage
- hayrick
- hayride
- haystack
- haywire
- hazard
- hazard light
- hazardous
- hazardous-duty pay
- 陽間
- 陽關
- 陽關大道
- 陽關道
- 陽離子
- 陽電
- 陽電子
- 陽電極
- 陽電荷
- 暫牙
- 暫短
- 暫緩
- 暫缺
- 暫行
- 暮
- 暮岁
- 暮年
- 暮景
- 暮歲
- 暮气
- 暮氣
- 暮色
- 暮色苍茫
- 暮色蒼茫
- 暮霭
|