英文缩写 |
“???”是“??? ????”的缩写,意思是“Savage and savage” |
释义 |
英语缩略词“???”经常作为“??? ????”的缩写来使用,中文表示:“Savage and savage”。本文将详细介绍英语缩写词???所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词???的分类、应用领域及相关应用示例等。 “???”(“Savage and savage)释义 - 英文缩写词:???
- 英文单词:??? ????
- 缩写词中文简要解释:Savage and savage
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Hebrew
以上为??? ????英文缩略词???的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“??? ????”作为“???”的缩写,解释为“Savage and savage”时的信息,以及英语缩略词???所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “65053”是“Lohman, MO”的缩写,意思是“穆村Lohman”
- “65052”是“Linn Creek, MO”的缩写,意思是“穆村林恩克里克”
- “65051”是“Linn, MO”的缩写,意思是“穆村Linn”
- “65050”是“Latham, MO”的缩写,意思是“Latham,穆村”
- “65049”是“Lake Ozark, MO”的缩写,意思是“穆村奥扎克湖”
- “65048”是“Koeltztown, MO”的缩写,意思是“穆村Koeltztown”
- “65047”是“Kaiser, MO”的缩写,意思是“穆村凯泽”
- “65046”是“Jamestown, MO”的缩写,意思是“穆村詹姆士镇”
- “65043”是“Holts Summit, MO”的缩写,意思是“密苏里州霍尔茨峰会”
- “65042”是“High Point, MO”的缩写,意思是“高点,莫”
- “65041”是“Hermann, MO”的缩写,意思是“赫尔曼,穆村”
- “65040”是“Henley, MO”的缩写,意思是“Henley,穆村”
- “65039”是“Hartsburg, MO”的缩写,意思是“穆村哈茨堡”
- “65038”是“Laurie, MO”的缩写,意思是“劳丽,穆村”
- “64873”是“Wentworth, MO”的缩写,意思是“文特沃斯,穆村”
- “64870”是“Webb City, MO”的缩写,意思是“穆村韦布城”
- “64869”是“Waco, MO”的缩写,意思是“穆村Waco”
- “64868”是“Tiff City, MO”的缩写,意思是“蒂夫城,穆村”
- “64867”是“Stella, MO”的缩写,意思是“斯特拉,穆村”
- “64866”是“Stark City, MO”的缩写,意思是“穆村斯塔克城”
- “64865”是“Seneca, MO”的缩写,意思是“穆村Seneca”
- “64864”是“Saginaw, MO”的缩写,意思是“穆村萨吉诺”
- “64863”是“South West City, MO”的缩写,意思是“密苏里州西南部城市”
- “64862”是“Sarcoxie, MO”的缩写,意思是“穆村萨科克西”
- “64861”是“Rocky Comfort, MO”的缩写,意思是“洛基舒适,密苏里州”
- convocation
- convoke
- convoluted
- convolution
- convolvulus
- convoy
- fear for someone
- fear for someone/something
- fear for something
- fearful
- fearfully
- fearfulness
- fearless
- fearlessly
- fearlessness
- fearmonger
- fear monger
- fear-monger
- fearmongering
- fear mongering
- fear-mongering
- fear not
- fearsome
- fearsomely
- fear the worst
- 园林
- 园游会
- 园艺
- 园长
- 囮
- 囯
- 困
- 困
- 困倦
- 困兽犹斗
- 困厄
- 困境
- 困守
- 困局
- 困惑
- 困惑不解
- 困扰
- 困擾
- 困獸猶鬥
- 困窘
- 困苦
- 困觉
- 困难
- 困难在于
- 困難
|