| 英文缩写 |
“???”是“????? ???? ????? ????”的缩写,意思是“There is a lot of ambiguity and ambiguity and ambiguity and ambiguity and ambiguity and ambiguity.” |
| 释义 |
英语缩略词“???”经常作为“????? ???? ????? ????”的缩写来使用,中文表示:“There is a lot of ambiguity and ambiguity and ambiguity and ambiguity and ambiguity and ambiguity.”。本文将详细介绍英语缩写词???所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词???的分类、应用领域及相关应用示例等。 “???”(“There is a lot of ambiguity and ambiguity and ambiguity and ambiguity and ambiguity and ambiguity.)释义 - 英文缩写词:???
- 英文单词:????? ???? ????? ????
- 缩写词中文简要解释:There is a lot of ambiguity and ambiguity and ambiguity and ambiguity and ambiguity and ambiguity.
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Hebrew
以上为????? ???? ????? ????英文缩略词???的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“????? ???? ????? ????”作为“???”的缩写,解释为“There is a lot of ambiguity and ambiguity and ambiguity and ambiguity and ambiguity and ambiguity.”时的信息,以及英语缩略词???所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “AOJ”是“Aomori, Japan”的缩写,意思是“日本青森”
- “ASJ”是“Amami O Shima, Japan”的缩写,意思是“日本大明岛”
- “AXT”是“Akita, Japan”的缩写,意思是“日本秋田”
- “AGJ”是“Aguni, Japan”的缩写,意思是“日本粟国”
- “POT”是“Port Antonio, Jamaica”的缩写,意思是“Port Antonio, Jamaica”
- “NEG”是“Negril, Jamaica”的缩写,意思是“牙买加内格里尔”
- “MBJ”是“Sangster International Airport, Montego Bay, Jamaica”的缩写,意思是“牙买加蒙特戈湾桑斯特国际机场”
- “KIN”是“Kingston, Jamaica”的缩写,意思是“牙买加金斯顿”
- “KTP”是“Tinson Airport, Kingston, Jamaica”的缩写,意思是“Tinson Airport, Kingston, Jamaica”
- “VRN”是“Verona, Italy”的缩写,意思是“意大利维罗纳”
- “VCE”是“Venice, Italy”的缩写,意思是“意大利威尼斯”
- “TRN”是“Turin, Italy”的缩写,意思是“意大利都灵”
- “TRS”是“Trieste, Italy”的缩写,意思是“意大利的里雅斯特”
- “TSF”是“Treviso, Italy”的缩写,意思是“意大利特雷维索”
- “TPS”是“Trapani, Italy”的缩写,意思是“Trapani,意大利”
- “ROM”是“Rome, Italy”的缩写,意思是“意大利罗马”
- “RMI”是“Rimini, Italy”的缩写,意思是“意大利里米尼”
- “REG”是“Reggio Calabria, Italy”的缩写,意思是“雷吉奥·卡拉布里亚,意大利”
- “PSA”是“Pisa, Italy”的缩写,意思是“意大利比萨”
- “PSR”是“Pescara, Italy”的缩写,意思是“意大利佩斯卡拉”
- “PEG”是“Perugia, Italy”的缩写,意思是“意大利佩鲁贾”
- “PNL”是“Pantelleria, Italy”的缩写,意思是“意大利潘泰勒里亚”
- “PMO”是“Palermo, Italy”的缩写,意思是“意大利巴勒莫”
- “BGY”是“Orio Al Serio, Italy”的缩写,意思是“意大利奥里奥·阿尔·塞里奥”
- “OLB”是“Olbia, Italy”的缩写,意思是“意大利奥尔比亚”
- ambit
- ambition
- ambitious
- ambitiously
- ambivalence
- ambivalent
- ambivalently
- ambivert
- amble
- ambrosia
- ambrosial
- ambulance
- ambulance chaser
- ambulance-chasing
- ambulanceman
- ambulancewoman
- ambulant
- ambulatory
- ambush
- AMD
- AMD
- AME
- a means to an end
- ameba
- ameba
- 馋嘴
- 馋嘴蛙
- 馋涎欲垂
- 馋涎欲滴
- 馋痨
- 馋鬼
- 馌
- 馍
- 馍
- 馍馍
- 馎
- 馏
- 馏
- 馏分
- 馐
- 馑
- 馒
- 馒头
- 馓
- 馓子
- 馔
- 馔
- 馕
- 馕
- 馕嗓
|