英文缩写 |
“Europol”是“Ευρωπα?κ? Αστυνοικ? Υπηρεσ?α”的缩写,意思是“V P PI Alpha Omega epsilon kappa alpha sigma tau v v / L kappa gamma PI epsilon sigma Rho ETA alpha” |
释义 |
英语缩略词“Europol”经常作为“Ευρωπα?κ? Αστυνοικ? Υπηρεσ?α”的缩写来使用,中文表示:“V P PI Alpha Omega epsilon kappa alpha sigma tau v v / L kappa gamma PI epsilon sigma Rho ETA alpha”。本文将详细介绍英语缩写词Europol所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词Europol的分类、应用领域及相关应用示例等。 “Europol”(“V P PI Alpha Omega epsilon kappa alpha sigma tau v v / L kappa gamma PI epsilon sigma Rho ETA alpha)释义 - 英文缩写词:Europol
- 英文单词:Ευρωπα?κ? Αστυνοικ? Υπηρεσ?α
- 缩写词中文简要解释:V P PI Alpha Omega epsilon kappa alpha sigma tau v v / L kappa gamma PI epsilon sigma Rho ETA alpha
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Greek
以上为Ευρωπα?κ? Αστυνοικ? Υπηρεσ?α英文缩略词Europol的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Ευρωπα?κ? Αστυνοικ? Υπηρεσ?α”作为“Europol”的缩写,解释为“V P PI Alpha Omega epsilon kappa alpha sigma tau v v / L kappa gamma PI epsilon sigma Rho ETA alpha”时的信息,以及英语缩略词Europol所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ISA”是“Mount Isa, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚伊萨山”
- “XCH”是“Christmas Island, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚圣诞岛”
- “FVL”是“Flora Valley, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Flora Valley, Western Australia, Australia”
- “ALH”是“Albany, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“奥尔巴尼,西澳大利亚,澳大利亚”
- “WYN”是“Wyndham, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚西澳大利亚温德姆”
- “WUN”是“Wiluna, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“威尔纳,西澳大利亚,澳大利亚”
- “USL”是“Useless Loop, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“无用环,西澳大利亚,澳大利亚”
- “TPR”是“Tom Price, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Tom Price,西澳大利亚,澳大利亚”
- “SQC”是“Southern Cross, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“南十字,西澳大利亚,澳大利亚”
- “RTS”是“Rottnest Island, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚,西澳大利亚,罗特内斯岛”
- “PHE”是“Port Hedland, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“西澳大利亚黑德兰港,澳大利亚”
- “PER”是“Perth, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Perth, Western Australia, Australia”
- “PBO”是“Paraburdoo, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Paraburdoo,西澳大利亚,澳大利亚”
- “NLS”是“Nicholson, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“尼科尔森,西澳大利亚,澳大利亚”
- “WME”是“Mount Keith, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Mount Keith, Western Australia, Australia”
- “MJK”是“Monkey Mia, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Monkey Mia,西澳大利亚,澳大利亚”
- “MKR”是“Meekatharra, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Meekatharra, Western Australia, Australia”
- “MGV”是“Margaret River, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“玛格丽特河,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LNO”是“Leonora, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Leonora, Western Australia, Australia”
- “LER”是“Leinster, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“莱斯特,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LEA”是“Learmonth, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“李尔蒙,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LVO”是“Laverton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“拉弗顿,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LGE”是“Lake Gregory, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“格雷戈里湖,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KNX”是“Kununurra, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kununurra, Western Australia, Australia”
- “KTA”是“Karratha, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚,西澳大利亚,卡拉塔”
- rhapsodize
- rhapsody
- rheostat
- rhesus factor
- rhesus monkey
- rhetoric
- rhetorical
- rhetorically
- rhetorical question
- rhetorical strategy
- rhetorician
- rheumatic
- rheumatic fever
- rheumatism
- rheumatoid arthritis
- rheumatology
- rheumy
- Rh factor
- Rh factor
- rhinestone
- rhinitis
- rhino
- rhino-
- rhino
- rhinoceros
- 墓碑
- 墓穴
- 墓窖
- 墓葬
- 墓葬区
- 墓葬區
- 墓葬群
- 墓誌
- 墓誌銘
- 墓道
- 墖
- 増
- 墘
- 墙
- 墙
- 墙倒众人推
- 墙垣
- 墙壁
- 墙头草
- 墙报
- 墙旮旯
- 墙板锯
- 墙根
- 墙纸
- 墙角
|