| 英文缩写 |
“??.”是“???????????”的缩写,意思是“A whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whi” |
| 释义 |
英语缩略词“??.”经常作为“???????????”的缩写来使用,中文表示:“A whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whi”。本文将详细介绍英语缩写词??.所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词??.的分类、应用领域及相关应用示例等。 “??.”(“A whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whi)释义 - 英文缩写词:??.
- 英文单词:???????????
- 缩写词中文简要解释:A whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whi
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Thai
以上为???????????英文缩略词??.的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“???????????”作为“??.”的缩写,解释为“A whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whirling whi”时的信息,以及英语缩略词??.所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LINC”是“Low Income Networking and Communications”的缩写,意思是“低收入网络和通信”
- “SOJ”是“Sounds Of Joy”的缩写,意思是“欢乐的声音”
- “SOJ”是“Stone Of Jordan”的缩写,意思是“约旦之石”
- “RPL”是“Recognition Of Primary Learning”的缩写,意思是“对小学学习的认识”
- “RPL”是“Recognition Of Prior Learning”的缩写,意思是“承认先前的学习”
- “LA”是“Love Again”的缩写,意思是“再爱一次”
- “PMC-NWTF”是“National Wild Turkey Federation”的缩写,意思是“国家野生火鸡联合会”
- “BHS”是“Bloomington High school”的缩写,意思是“布卢明顿高中”
- “CODES”是“Community Organization For Drug Education Services”的缩写,意思是“毒品教育服务社区组织”
- “NAFD”是“National Association For the Deaf”的缩写,意思是“全国聋人协会”
- “FISH”是“Funding for Improved Salmonid Habitat”的缩写,意思是“改善鲑鱼栖息地的资金”
- “FISH”是“Focus, Inspiration, Sharing, and Honoring”的缩写,意思是“专注、灵感、分享和荣誉”
- “CELL”是“Collectively Explorative Learning Labs”的缩写,意思是“集体探索性学习实验室”
- “NEIPR”是“NorthEast Indiana Public Radio”的缩写,意思是“印第安纳州东北部公共广播电台”
- “LEAF”是“Layman Education And Activation Form”的缩写,意思是“外行教育激活表”
- “LEAF”是“Learning Education And Fun”的缩写,意思是“学习教育与乐趣”
- “GERC”是“General Education Review Committee”的缩写,意思是“通识教育检讨委员会”
- “WCUR”是“FM-91.7, West Chester, New York”的缩写,意思是“FM-91.7, West Chester, New York”
- “BOLD”是“Blind Outdoor Leisure Development”的缩写,意思是“盲目户外休闲发展”
- “FACT”是“Free A Child Today”的缩写,意思是“今天释放一个孩子”
- “ALPS”是“Accessible Large Playground Structure”的缩写,意思是“无障碍大型操场结构”
- “ALPS”是“Active Learning Practice For Schools”的缩写,意思是“学校积极学习实践”
- “TIP”是“Tabulation, Interpretation, and Placement”的缩写,意思是“Tabulation, Interpretation, and Placement”
- “BIBLE”是“Businessmen In the Bible snd Lay Evangelism”的缩写,意思是“圣经中的商人们信奉福音”
- “OMF”是“Overseas Missionary Fellowship”的缩写,意思是“海外基督使团”
- street smarts
- street theater
- street theatre
- street urchin
- street value
- streetwalker
- streetwise
- strength
- strengthen
- strengthen someone's hand
- strenuous
- strenuously
- strep
- strep throat
- streptococcal
- streptococcus
- stress
- stress buster
- stress-buster
- stressbuster
- stressed
- stressed (out)
- stressed out
- stress fracture
- stressful
- 边沿
- 边牧
- 边界
- 边界层
- 边界线
- 边疆
- 边疆区
- 边窗
- 边线
- 边缘
- 边缘人
- 边缘化
- 边缘地区
- 边缘性人格障碍
- 边缘系统
- 边衅
- 边裔
- 边角料
- 边角案例
- 边角科
- 边路
- 边远
- 边鄙
- 边锋
- 边长
|