| 英文缩写 |
“доц”是“доцент”的缩写,意思是“To talk about” |
| 释义 |
英语缩略词“доц”经常作为“доцент”的缩写来使用,中文表示:“To talk about”。本文将详细介绍英语缩写词доц所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词доц的分类、应用领域及相关应用示例等。 “доц”(“To talk about)释义 - 英文缩写词:доц
- 英文单词:доцент
- 缩写词中文简要解释:To talk about
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Russian
以上为доцент英文缩略词доц的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“доцент”作为“доц”的缩写,解释为“To talk about”时的信息,以及英语缩略词доц所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “64645”是“Harris, MO”的缩写,意思是“Harris”
- “64644”是“Hamilton, MO”的缩写,意思是“汉密尔顿或哈密尔顿”
- “64643”是“Hale, MO”的缩写,意思是“黑尔,穆村”
- “64642”是“Gilman City, MO”的缩写,意思是“穆村吉尔曼城”
- “64641”是“Galt, MO”的缩写,意思是“Galt,穆村”
- “64640”是“Gallatin, MO”的缩写,意思是“穆村Gallatin”
- “64639”是“De Witt, MO”的缩写,意思是“De Witt,穆村”
- “64638”是“Dawn, MO”的缩写,意思是“穆村黎明”
- “64637”是“Cowgill, MO”的缩写,意思是“Cowgill,穆村”
- “64636”是“Coffey, MO”的缩写,意思是“科菲,穆村”
- “64635”是“Chula, MO”的缩写,意思是“穆村丘拉”
- “64633”是“Carrollton, MO”的缩写,意思是“穆村卡罗尔顿”
- “64632”是“Cainsville, MO”的缩写,意思是“穆村Cainsville”
- “64631”是“Bucklin, MO”的缩写,意思是“穆村Bucklin”
- “64630”是“Browning, MO”的缩写,意思是“Browning,穆村”
- “64629”是“Braymer, MO”的缩写,意思是“穆村Braymer”
- “64628”是“Brookfield, MO”的缩写,意思是“穆村Brookfield”
- “64625”是“Breckenridge, MO”的缩写,意思是“密苏里州布雷肯里奇”
- “64624”是“Braymer, MO”的缩写,意思是“穆村Braymer”
- “64623”是“Bosworth, MO”的缩写,意思是“博斯沃思,穆村”
- “64622”是“Bogard, MO”的缩写,意思是“博加德,穆村”
- “64621”是“Fairview, MO”的缩写,意思是“穆村费尔维尤”
- “64620”是“Altamont, MO”的缩写,意思是“穆村阿尔塔蒙特”
- “64601”是“Chillicothe, MO”的缩写,意思是“穆村奇利科西”
- “64600”是“Blue Mound, MO”的缩写,意思是“穆村布卢芒德”
- soupspoon
- soup to nuts
- soupçon
- sour
- source
- source code
- sour cream
- sourdough
- tardy
- tare
- target
- target language
- target man
- target practice
- target setting
- tariff
- tarmac
- Tarmac
- tarmacadam
- tarn
- tarnation
- tarnish
- tarnished
- taro
- tarot
- 地基
- 地堑
- 地堡
- 地塊
- 地塞米松
- 地塹
- 地壇
- 地壟
- 地壳
- 地壳运动
- 地处
- 地大物博
- 地头
- 地头蛇
- 地契
- 地委
- 地宫
- 地宮
- 地对空导弹
- 地對空導彈
- 地层
- 地层学
- 地層
- 地層學
- 地岬
|