英文缩写 |
“НУРС”是“Неуправляемый реактивный снаряд”的缩写,意思是“Неуправляемый реактивный снаряд” |
释义 |
英语缩略词“НУРС”经常作为“Неуправляемый реактивный снаряд”的缩写来使用,中文表示:“Неуправляемый реактивный снаряд”。本文将详细介绍英语缩写词НУРС所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词НУРС的分类、应用领域及相关应用示例等。 “НУРС”(“Неуправляемый реактивный снаряд)释义 - 英文缩写词:НУРС
- 英文单词:Неуправляемый реактивный снаряд
- 缩写词中文简要解释:Неуправляемый реактивный снаряд
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Russian
以上为Неуправляемый реактивный снаряд英文缩略词НУРС的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Неуправляемый реактивный снаряд”作为“НУРС”的缩写,解释为“Неуправляемый реактивный снаряд”时的信息,以及英语缩略词НУРС所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “RPWT”是“Del Monte-Pukidnon, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾,德尔蒙特普奇登”
- “RPWS”是“Surigao del Norte, Philippines”的缩写,意思是“Surigao del Norte, Philippines”
- “RPWP”是“Pagadian Zamboanga del Sur, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾,帕加迪奥赞邦加德尔苏尔”
- “RPWN”是“Bongao/Sulu-Sanga Sanga, Philippines”的缩写,意思是“Bongao/Sulu-Sanga Sanga, Philippines”
- “RPWM”是“Malabang, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾马拉邦”
- “RPWL”是“Cagayan de Oro, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾卡加扬·德奥罗”
- “RPWK”是“Tacurong, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾塔库隆”
- “RPWJ”是“Jolo-Sulu, Philippines”的缩写,意思是“Jolo-Sulu, Philippines”
- “RPWI”是“Ozamis, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾,奥扎米斯”
- “RPWG”是“Dipolog, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾迪波洛”
- “RPWE”是“Butuan-Agusan, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾阿古桑布屯”
- “RPWD”是“Davao Francisco Bangoy Interna, Philippines”的缩写,意思是“Davao Francisco Bangoy Interna, Philippines”
- “RPWC”是“Cotabato, Philippines”的缩写,意思是“Cotabato, Philippines”
- “RPWB”是“Buayan/Cotabato South General, Philippines”的缩写,意思是“Buayan/Cotabato South General, Philippines”
- “RPWA”是“Surallah, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾苏拉”
- “RPVS”是“San Jose, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾圣何塞”
- “RPVR”是“Roxas-Capiz, Philippines”的缩写,意思是“Roxas-Capiz, Philippines”
- “RPVP”是“Puerto Princesa International, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾公主港国际酒店”
- “RPVO”是“Ormoc-Leyte, Philippines”的缩写,意思是“Ormoc Leyte,菲律宾”
- “RPVO”是“Ormoc, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾ORMOC”
- “RPVN”是“Medellin-Cebu, Philippines”的缩写,意思是“Medellin-Cebu, Philippines”
- “RPVM”是“Masbate, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾马斯巴特”
- “RPVL”是“Roxas, Philippines”的缩写,意思是“罗克萨斯,菲律宾”
- “RPVK”是“Kalibo-Aklan, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾Kalibo Aklan”
- “RPVI”是“Iloilo, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾伊洛伊洛”
- propeller
- propelling pencil
- propel someone into/to/towards something
- propensity
- proper
- proper fraction
- properly
- properly speaking
- proper noun
- propers
- property
- property
- property developer
- property developer
- property guardian
- property guardianship
- prophase
- prophecy
- prophesy
- prophet
- prophetess
- prophetic
- prophetically
- prophet of doom
- prophylactic
- 經久不衰
- 經信委
- 經偵
- 經傳
- 經典
- 經典場論
- 經典案例
- 經卷
- 經受
- 經合
- 經合組織
- 經商
- 經圈
- 經堂
- 經學
- 經常
- 經常賬戶
- 經幡
- 經幢
- 經年
- 經年累月
- 經度
- 經得起
- 經手
- 經手人
|