英文缩写 |
“FCP”是“Full Court Press”的缩写,意思是“全场紧逼” |
释义 |
英语缩略词“FCP”经常作为“Full Court Press”的缩写来使用,中文表示:“全场紧逼”。本文将详细介绍英语缩写词FCP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FCP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FCP”(“全场紧逼)释义 - 英文缩写词:FCP
- 英文单词:Full Court Press
- 缩写词中文简要解释:全场紧逼
- 中文拼音:quán chǎng jǐn bī
- 缩写词流行度:2925
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:-1
以上为Full Court Press英文缩略词FCP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词FCP的扩展资料-
There is little time left, we must play full court press.
剩下的时间不多了,我们必须打全场紧逼(FCP)。
-
Much like a basketball full court press.
很像篮球的全场紧逼(FCP)。
-
There are three full court press, half-court press and zone press.
有3种:全场紧逼(FCP),半场紧逼及区域紧逼。
-
By the way the writer described Malcom's success with full court press in youth basketball as innovation.
顺便说一下,马尔科姆在青年篮球赛里用全场紧逼(FCP)取得的成功,作者将其描述为创新。
-
But, letting the country fall apart by not doing a full court press to create jobs could very well be another form of tax meaning the most people's wealth will decrease.
但是,不靠强制压力创造就业机会,导致国家四分五裂,这可能是另一种形式的税收,意味着大多数人的财富将会减少。
上述内容是“Full Court Press”作为“FCP”的缩写,解释为“全场紧逼”时的信息,以及英语缩略词FCP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MCV”是“Mac Arthur River, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“麦克亚瑟河,北领地,澳大利亚”
- “LEL”是“Lake Evella, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“伊夫拉湖,北领地,澳大利亚”
- “KTR”是“Katherine, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“Katherine, Northern Territories, Australia”
- “KFG”是“Kalkurung, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“Kalkurung,北领地,澳大利亚”
- “IVW”是“Inverway, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地英弗威”
- “GOV”是“Gove, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“戈夫,北领地,澳大利亚”
- “GPN”是“Garden Point, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地花园点”
- “DRW”是“Darwin, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“达尔文,北领地,澳大利亚”
- “BOX”是“Borroloola, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Borroloola, Northern Territory, Australia”
- “BRT”是“Bathurst Island, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“巴瑟斯特岛,北领地,澳大利亚”
- “AYQ”是“Ayers Rock, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Ayers Rock, Northern Territory, Australia”
- “ASP”是“Alice Springs, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“爱丽丝泉,北领地,澳大利亚”
- “NGA”是“Young, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州扬”
- “WWY”是“West Wyalong, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“西怀恩,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGE”是“Walgett, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“沃尔格特,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGA”是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”
- “TRO”是“Taree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Taree,新南威尔士州,澳大利亚”
- “TMW”是“Tamworth, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Tamworth,新南威尔士,澳大利亚”
- “SYD”是“Kingsford Sydney Municipal Airport, Sydney, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州悉尼市金斯福德悉尼市机场”
- “SIX”是“Singleton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Singleton, New South Wales, Australia”
- “NSO”是“Scone, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Scone, New South Wales, Australia”
- “PQQ”是“Port MacQuarie, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士麦格理港”
- “PKE”是“Parkes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州帕克斯”
- “OAG”是“Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“奥兰治,新南威尔士,澳大利亚”
- “NYN”是“Nyngan, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Nyngan, New South Wales, Australia”
- idiomatic
- idiomatically
- idiopathic
- idiopathic thrombocytopenic purpura
- idiophone
- idiosyncrasy
- idiosyncratic
- idiot
- idiotic
- idiotically
- idiot-proof
- idiot savant
- idk
- idle
- idleness
- idle something away
- I'd like to see...
- idly
- idol
- idolater
- idolatrous
- idolatry
- idolise
- idolize
- I don't know
- 地躺拳
- 地軸
- 地轴
- 地速
- 地道
- 地道
- 地邻
- 地鄰
- 地錢
- 邻人
- 邻佑
- 邻区
- 邻右
- 邻国
- 邻域
- 邻家
- 邻居
- 邻左
- 邻座
- 邻接
- 邻水
- 邻水县
- 邻睦
- 邻舍
- 邻苯二甲酸酯
|