英文缩写 |
“TGL”是“Thomas G. Labrecque Classic Race to benefit Lung Cancer Research”的缩写,意思是“Thomas G.Labrecque肺癌研究的经典竞赛” |
释义 |
英语缩略词“TGL”经常作为“Thomas G. Labrecque Classic Race to benefit Lung Cancer Research”的缩写来使用,中文表示:“Thomas G.Labrecque肺癌研究的经典竞赛”。本文将详细介绍英语缩写词TGL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TGL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TGL”(“Thomas G.Labrecque肺癌研究的经典竞赛)释义 - 英文缩写词:TGL
- 英文单词:Thomas G. Labrecque Classic Race to benefit Lung Cancer Research
- 缩写词中文简要解释:Thomas G.Labrecque肺癌研究的经典竞赛
- 中文拼音: fèi ái yán jiū de jīng diǎn jìng sài
- 缩写词流行度:7124
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:Racing
以上为Thomas G. Labrecque Classic Race to benefit Lung Cancer Research英文缩略词TGL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Thomas G. Labrecque Classic Race to benefit Lung Cancer Research”作为“TGL”的缩写,解释为“Thomas G.Labrecque肺癌研究的经典竞赛”时的信息,以及英语缩略词TGL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “05449”是“Colchester, VT”的缩写,意思是“VT科尔切斯特”
- “18657”是“Tunkhannock, PA”的缩写,意思是“唐克汉诺克”
- “05448”是“East Fairfield, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州费尔菲尔德东部”
- “18656”是“Sweet Valley, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州斯威特谷”
- “05447”是“East Berkshire, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州东伯克希尔”
- “18655”是“Shickshinny, PA”的缩写,意思是“希克欣尼”
- “05446”是“Colchester, VT”的缩写,意思是“VT科尔切斯特”
- “18654”是“Shawanese, PA”的缩写,意思是“沙湾人”
- “05445”是“Charlotte, VT”的缩写,意思是“VT夏洛特”
- “05444”是“Cambridge, VT”的缩写,意思是“VT剑桥”
- “18653”是“Ransom, PA”的缩写,意思是“赎金”
- “18651”是“Plymouth, PA”的缩写,意思是“普利茅斯”
- “05443”是“Bristol, VT”的缩写,意思是“VT布里斯托尔”
- “18644”是“Wyoming, PA”的缩写,意思是“怀俄明”
- “05442”是“Belvidere Center, VT”的缩写,意思是“贝尔维德中心,佛蒙特州”
- “05441”是“Bakersfield, VT”的缩写,意思是“VT Bakersfield”
- “18643”是“Pittston, PA”的缩写,意思是“皮特斯顿”
- “05440”是“Alburg, VT”的缩写,意思是“VT Alburg”
- “18642”是“Duryea, PA”的缩写,意思是“杜里埃”
- “05439”是“Colchester, VT”的缩写,意思是“VT科尔切斯特”
- “18641”是“Pittston, PA”的缩写,意思是“皮特斯顿”
- “05433”是“Lincoln, VT”的缩写,意思是“Lincoln,VT”
- “18640”是“Pittston, PA”的缩写,意思是“皮特斯顿”
- “05418”是“Fletcher, VT”的缩写,意思是“弗莱彻,VT”
- “18638”是“Solebury, PA”的缩写,意思是“Solebury”
- beagle
- be a glutton for punishment
- be a glutton for something
- be a good
- be a good bet
- be a good job
- be a great one for something
- be agreed
- be a hard/tough act to follow
- be ahead of the game
- be ahead of the pack
- be a hit with someone
- be a hoot
- beak
- beaker
- be a law unto yourself
- be a legend in your own lifetime
- be a licence to print money
- be alive and kicking
- be alive and well
- be alive and well/kicking
- be-all
- be (all) downhill
- be all downhill
- be all ears
- 鳣
- 鳣
- 鳤
- 鳥
- 鳥
- 鳥不拉屎,雞不生蛋
- 鳥不生蛋
- 鳥不生蛋,狗不拉屎
- 鳥事
- 鳥人
- 鳥兒
- 鳥叔
- 鳥嘌呤
- 鳥嘴
- 鳥尾蛤
- 鳥居
- 鳥屋
- 鳥巢
- 鳥擊
- 鳥松
- 鳥松鄉
- 鳥槍
- 鳥槍換炮
- 鳥機
- 鳥澡盆
|