| 英文缩写 |
“TLN”是“Taut Line Newsletter”的缩写,意思是“绷紧线新闻稿” |
| 释义 |
英语缩略词“TLN”经常作为“Taut Line Newsletter”的缩写来使用,中文表示:“绷紧线新闻稿”。本文将详细介绍英语缩写词TLN所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TLN的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TLN”(“绷紧线新闻稿)释义 - 英文缩写词:TLN
- 英文单词:Taut Line Newsletter
- 缩写词中文简要解释:绷紧线新闻稿
- 中文拼音:bēng jǐn xiàn xīn wén gǎo
- 缩写词流行度:8382
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:Fishing
以上为Taut Line Newsletter英文缩略词TLN的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Taut Line Newsletter”作为“TLN”的缩写,解释为“绷紧线新闻稿”时的信息,以及英语缩略词TLN所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “69165”是“Sutherland, NE”的缩写,意思是“萨瑟兰”
- “69163”是“Stapleton, NE”的缩写,意思是“斯台普顿”
- “69162”是“Sidney, NE”的缩写,意思是“西德尼”
- “69161”是“Seneca, NE”的缩写,意思是“Seneca”
- “69160”是“Sidney, NE”的缩写,意思是“西德尼”
- “69157”是“Purdum, NE”的缩写,意思是“珀德姆”
- “69156”是“Potter, NE”的缩写,意思是“Potter”
- “69155”是“Paxton, NE”的缩写,意思是“帕克斯顿”
- “69154”是“Oshkosh, NE”的缩写,意思是“奥什科什”
- “69153”是“Ogallala, NE”的缩写,意思是“Ogallala”
- “69152”是“Mullen, NE”的缩写,意思是“Mullen”
- “69151”是“Maxwell, NE”的缩写,意思是“麦斯威尔”
- “69150”是“Madrid, NE”的缩写,意思是“马德里”
- “69149”是“Lodgepole, NE”的缩写,意思是“洛奇波尔”
- “69148”是“Lisco, NE”的缩写,意思是“Lisco”
- “69147”是“Lewellen, NE”的缩写,意思是“勒韦伦”
- “69146”是“Lemoyne, NE”的缩写,意思是“Lemoyne”
- “69145”是“Kimball, NE”的缩写,意思是“金博尔”
- “69144”是“Keystone, NE”的缩写,意思是“基斯通”
- “69143”是“Hershey, NE”的缩写,意思是“Hershey”
- “69142”是“Halsey, NE”的缩写,意思是“哈尔西”
- “69141”是“Gurley, NE”的缩写,意思是“Gurley”
- “69140”是“Grant, NE”的缩写,意思是“格兰特”
- “69138”是“Gothenburg, NE”的缩写,意思是“哥德堡”
- “69135”是“Elsmere, NE”的缩写,意思是“Elsmere”
- cat's cradle
- cat's eyes
- cat-sit
- catsit
- cat-sitter
- cat sitter
- catsitter
- cat-sitting
- cat sitting
- catsitting
- catsuit
- catsup
- catsup
- cattery
- cattily
- cattiness
- cattle
- cattle cake
- cattle grid
- cattle grid
- cattle guard
- cattle guard
- cattle market
- catty
- catty-corner
- 曼陀羅
- 曽
- 曾
- 曾
- 曾
- 曾几何时
- 曾参
- 曾參
- 曾国藩
- 曾國藩
- 曾外祖母
- 曾外祖父
- 曾子
- 曾孙
- 曾孙女
- 曾孝谷
- 曾孫
- 曾孫女
- 曾巩
- 曾幾何時
- 曾庆红
- 曾慶紅
- 曾朴
- 曾樸
- 曾祖
|