| 英文缩写 |
“KFC”是“Krefelder Fussball Club”的缩写,意思是“Krefelder Fussball Club” |
| 释义 |
英语缩略词“KFC”经常作为“Krefelder Fussball Club”的缩写来使用,中文表示:“Krefelder Fussball Club”。本文将详细介绍英语缩写词KFC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词KFC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “KFC”(“Krefelder Fussball Club)释义 - 英文缩写词:KFC
- 英文单词:Krefelder Fussball Club
- 缩写词中文简要解释:Krefelder Fussball Club
- 缩写词流行度:2649
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:-1
以上为Krefelder Fussball Club英文缩略词KFC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Krefelder Fussball Club”作为“KFC”的缩写,解释为“Krefelder Fussball Club”时的信息,以及英语缩略词KFC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LOAI”是“Vienna Neudorf-Isovolt Helipor, S-Austria”的缩写,意思是“维也纳纽多夫等压直升机,奥地利南部”
- “LOAH”是“Hollabrunn Heliport, S-Austria”的缩写,意思是“奥地利霍拉布伦直升机港”
- “LOAG”是“Krems-Langenlois, S-Austria”的缩写,意思是“Krems-Langenlois, S-Austria”
- “LOAE”是“Eisenstadt (LKH) Heliport, S-Austria”的缩写,意思是“Eisenstadt (LKH) Heliport, S-Austria”
- “LOAD”是“V√?ltendorf, S-Austria”的缩写,意思是“V_ltendorf, S-Austria”
- “LOAB”是“Dobersberg, S-Austria”的缩写,意思是“奥地利南部多伯斯堡”
- “LOAA”是“Ottenschlag, S-Austria”的缩写,意思是“Ottenschlag, S-Austria”
- “LNMC”是“Monte Carlo Heliport, Monaco”的缩写,意思是“Monte Carlo Heliport, Monaco”
- “LMMM”是“Malta ACC, S-Malta”的缩写,意思是“Malta ACC, S-Malta”
- “LMML”是“Malta-Luqa, S-Malta”的缩写,意思是“Malta-Luqa, S-Malta”
- “LLTA”是“Tel Aviv ACC, Israel”的缩写,意思是“以色列特拉维夫机场”
- “LLSD”是“Tel Aviv SDE DOV, Israel”的缩写,意思是“Tel Aviv SDE DOV, Israel”
- “LLSC”是“Israel South ACC, Israel”的缩写,意思是“以色列南ACC,以色列”
- “LLRM”是“Ramon Air Base, Israel”的缩写,意思是“以色列拉蒙空军基地”
- “LLRD”是“Ramat David Air Base, Israel”的缩写,意思是“以色列戴维空军基地”
- “LLOV”是“Ovda Eilat/International, Israel”的缩写,意思是“Ovda Eilat/International, Israel”
- “LLNV”是“Nevatim Air Base, Israel”的缩写,意思是“以色列尼瓦提姆空军基地”
- “LLMZ”是“Masada-Bar Yehuda, Israel”的缩写,意思是“Masada-Bar Yehuda, Israel”
- “LLMR”是“Mitzpe Ramon, Israel”的缩写,意思是“以色列米茨佩·拉蒙”
- “LLMG”是“Megido Airstrip, Israel”的缩写,意思是“Megido Airstrip, Israel”
- “LLLL”是“Tel Aviv FIR/CTA/UTA, Israel”的缩写,意思是“Tel Aviv FIR/CTA/UTA, Israel”
- “LLKS”是“Kiryat Shmona, Israel”的缩写,意思是“以色列基里亚特·希莫纳”
- “LLJR”是“Jerusalem-Atarot, Israel”的缩写,意思是“Jerusalem-Atarot, Israel”
- “LLJM”是“Ministry of Transport, Israel”的缩写,意思是“以色列交通部”
- “LLIB”是“Rosh Pina Mahanaim Ben Yaakov, Israel”的缩写,意思是“Rosh Pina Mahanaim Ben Yaakov,以色列”
- indices
- indicis
- indict
- indictable
- indictment
- indie
- indie pop
- indiepop
- indifference
- indifferent
- indifferently
- indigence
- indigenous
- Indigenous People's Day
- indigent
- indigestibility
- indigestible
- indigestion
- indignant
- indignantly
- indignation
- indignity
- indigo
- indirect
- indirect cost
- 嬉笑
- 嬉笑怒罵
- 嬉笑怒骂
- 嬉耍
- 嬉遊
- 嬋
- 嬋娟
- 嬋媛
- 嬌
- 嬌兒
- 嬌喘
- 嬌嗔
- 嬌妻
- 嬌媚
- 嬌嫩
- 嬌嬌女
- 嬌寵
- 嬌小
- 嬌弱
- 嬌惰
- 嬌態
- 嬌慣
- 嬌氣
- 嬌滴滴
- 嬌生慣養
|