| 英文缩写 |
“WGTA”是“West Gippsland Tennis Association”的缩写,意思是“西吉普斯兰网球协会” |
| 释义 |
英语缩略词“WGTA”经常作为“West Gippsland Tennis Association”的缩写来使用,中文表示:“西吉普斯兰网球协会”。本文将详细介绍英语缩写词WGTA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WGTA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WGTA”(“西吉普斯兰网球协会)释义 - 英文缩写词:WGTA
- 英文单词:West Gippsland Tennis Association
- 缩写词中文简要解释:西吉普斯兰网球协会
- 中文拼音:xī jí pǔ sī lán wǎng qiú xié huì
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:Tennis
以上为West Gippsland Tennis Association英文缩略词WGTA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“West Gippsland Tennis Association”作为“WGTA”的缩写,解释为“西吉普斯兰网球协会”时的信息,以及英语缩略词WGTA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “ZLDH”是“Dunhuang, China”的缩写,意思是“中国敦煌”
- “ZLAK”是“Ankang, China”的缩写,意思是“中国安康”
- “ZKUJ”是“Uiju, North Korea”的缩写,意思是“朝鲜,义州”
- “ZKSR”是“Uama, North Korea”的缩写,意思是“UAMA,朝鲜”
- “ZKPY”是“Pyongyang-Sunan, North Korea”的缩写,意思是“朝鲜,平壤,苏南”
- “ZKKC”是“Kimchaek, North Korea”的缩写,意思是“Kimchaek, North Korea”
- “ZKHH”是“Hamhung, North Korea”的缩写,意思是“朝鲜咸兴”
- “ZHYC”是“Tichang, China”的缩写,意思是“Tichang,中国”
- “ZHXF”是“Xiangpan, China”的缩写,意思是“向攀,中国”
- “ZHWT”是“Wuhan-Wangjiaddun, China”的缩写,意思是“中国武汉王家墩”
- “ZHTM”是“Tipnmen, China”的缩写,意思是“Tipnmen,中国”
- “ZHSU”是“Xinshui, China”的缩写,意思是“Xinshui,中国”
- “ZHSS”是“Shashi, China”的缩写,意思是“中国沙市”
- “ZHNY”是“Nanyang, China”的缩写,意思是“中国南阳”
- “ZHLY”是“Luoyang, China”的缩写,意思是“中国洛阳”
- “ZHHH”是“Wuhan-Nanhu, China”的缩写,意思是“中国武汉南湖”
- “ZHES”是“Knshi, China”的缩写,意思是“Knshi,中国”
- “ZHCC”是“Zhengzhou, China”的缩写,意思是“中国郑州”
- “ZHAY”是“Anyang, China”的缩写,意思是“中国安阳”
- “ZGZH”是“Liuzhou, China”的缩写,意思是“中国柳州”
- “ZGYJ”是“Yangjiang, China”的缩写,意思是“中国阳江”
- “ZGYD”是“Yingde, China”的缩写,意思是“中国英德”
- “ZGXY”是“Xiayang, China”的缩写,意思是“Xiayang,中国”
- “ZGXN”是“Xingning, China”的缩写,意思是“中国兴宁”
- “ZGWZ”是“Wuzhou-Changzhoudao, China”的缩写,意思是“中国常州岛梧州”
- gobsmacked
- gobs of something
- gobstopper
- go bust
- go by
- go by something
- go by the board
- go by the book/do something by the book
- go cap in hand to someone
- go-cart
- go-carting
- gochujang
- go/come adrift
- go/come down in the world
- go/come up in the world
- go/come with the territory
- go commando
- go crimson
- go-cup
- god
- God
- god-awful
- God bless (you)!
- godchild
- God/Christ almighty!
- 晉安區
- 晉察冀
- 晉寧
- 晉寧縣
- 晉州
- 晉州市
- 晉惠帝
- 晉文公
- 晉書
- 晉朝
- 晉江
- 晉江地區
- 晉江市
- 晉源
- 晉源區
- 晉爵
- 晉級
- 晉縣
- 晉見
- 晋
- 晋
- 晋中
- 晋中市
- 晋书
- 晋代
|