英文缩写 |
“MENTOR”是“Minorities Empowered Nationally Through Organized Racing”的缩写,意思是“少数民族通过有组织的比赛获得国家授权” |
释义 |
英语缩略词“MENTOR”经常作为“Minorities Empowered Nationally Through Organized Racing”的缩写来使用,中文表示:“少数民族通过有组织的比赛获得国家授权”。本文将详细介绍英语缩写词MENTOR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MENTOR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MENTOR”(“少数民族通过有组织的比赛获得国家授权)释义 - 英文缩写词:MENTOR
- 英文单词:Minorities Empowered Nationally Through Organized Racing
- 缩写词中文简要解释:少数民族通过有组织的比赛获得国家授权
- 中文拼音:shǎo shù mín zú tōng guò yǒu zǔ zhī de bǐ sài huò dé guó jiā shòu quán
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:Racing
以上为Minorities Empowered Nationally Through Organized Racing英文缩略词MENTOR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Minorities Empowered Nationally Through Organized Racing”作为“MENTOR”的缩写,解释为“少数民族通过有组织的比赛获得国家授权”时的信息,以及英语缩略词MENTOR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SHOP”是“Second Hand Old People”的缩写,意思是“二手老人”
- “DP”是“Douglas Powell”的缩写,意思是“道格拉斯·鲍威尔”
- “WTB”是“Wanted To Buy”的缩写,意思是“想买”
- “WTB”是“Wanted To Buy”的缩写,意思是“想买”
- “WTB”是“WashTub Bass”的缩写,意思是“洗衣盆鲈鱼”
- “WTB”是“Writing TestBench”的缩写,意思是“编写测试台”
- “WTAZ”是“FM-102.3, Peoria, Illinois”的缩写,意思是“FM-102.3, Peoria, Illinois”
- “WTAY”是“Wilderness Tourism Association of the Yukon”的缩写,意思是“育空荒野旅游协会”
- “WTAX”是“AM-1240, Springfield, Illinois”的缩写,意思是“伊利诺伊州斯普林菲尔德AM-1240”
- “WTAU”是“AM-1500, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“伊利诺伊州芝加哥市AM-1500”
- “WTAS”是“LPTV-43, Waukesha, Wisconsin”的缩写,意思是“LPTV-43, Waukesha, Wisconsin”
- “WTAP”是“Washington Telephone Assistance Program”的缩写,意思是“华盛顿电话援助计划”
- “WTAM”是“We Talked About Murder”的缩写,意思是“我们谈过谋杀”
- “WTAM”是“AM-1100, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“AM-1100, Cleveland, Ohio”
- “WTAL”是“Woman, Thou Art Loosed!”的缩写,意思是“女人,你被释放了!”
- “WTAJ”是“TV-10, Altoona, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州奥尔托纳市TV-10”
- “WTAG”是“AM-580, Worcester, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-580, Worcester, Massachusetts”
- “WFLP”是“Wisconsin Family Law Project”的缩写,意思是“威斯康星家庭法项目”
- “WTAF”是“Wisconsin Trust Account Foundation”的缩写,意思是“威斯康星信托帐户基金会”
- “WTAE”是“TV-4, AM-1250, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州匹兹堡AM-1250电视4”
- “WTAC”是“FM-89.7 Burton/ Flint, Michigan (and formerly AM-600)”的缩写,意思是“FM-89.7 Burton/Flint, Michigan (and formerly AM-600)”
- “WTA”是“Wisconsin Towns Association”的缩写,意思是“Wisconsin Towns Association”
- “WTA”是“World Transhumanist Association”的缩写,意思是“世界跨人文协会”
- “WSCC”是“White Sands Community Club”的缩写,意思是“白沙社区俱乐部”
- “WGNB”是“FM-89.3, Zeeland, Michigan”的缩写,意思是“FM-89.3, Zeeland, Michigan”
- post-experience
- post-exposure
- postexposure
- post-fact
- post-factual
- post-fire
- postfire
- post-flight
- postflight
- post-fracture
- postfracture
- post-free
- post-Freudian
- postgame
- post-game
- postganglionic
- post-glacial
- postglacial
- postgrad
- postgraduate
- Postgraduate Certificate in Education
- post-graduation
- postgraduation
- posthaemorrhagic
- post-haemorrhagic
- 佳賓
- 佳酿
- 佳釀
- 佳里
- 佳里鎮
- 佳里镇
- 佳音
- 佳餚
- 佳麗
- 佳麗釀
- 佴
- 併
- 併入
- 併吞
- 併捲機
- 併攏
- 併發
- 併發症
- 併系群
- 併紗
- 併購
- 併集
- 佶
- 佷
- 佸
|