| 英文缩写 |
“STV”是“Scottish TeleVision”的缩写,意思是“苏格兰电视台” |
| 释义 |
英语缩略词“STV”经常作为“Scottish TeleVision”的缩写来使用,中文表示:“苏格兰电视台”。本文将详细介绍英语缩写词STV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词STV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “STV”(“苏格兰电视台)释义 - 英文缩写词:STV
- 英文单词:Scottish TeleVision
- 缩写词中文简要解释:苏格兰电视台
- 中文拼音:sū gé lán diàn shì tái
- 缩写词流行度:5053
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为Scottish TeleVision英文缩略词STV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词STV的扩展资料-
Mr Brown worked as a lecturer and a journalist at Scottish Television before entering the political arena.
在进入政坛前,布朗曾担任爱丁堡大学讲师和苏格兰电视台(STV)记者等职。
上述内容是“Scottish TeleVision”作为“STV”的缩写,解释为“苏格兰电视台”时的信息,以及英语缩略词STV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “90606”是“Whittier, CA”的缩写,意思是“CA Whittier”
- “90605”是“Whittier, CA”的缩写,意思是“CA Whittier”
- “90604”是“Whittier, CA”的缩写,意思是“CA Whittier”
- “90603”是“Whittier, CA”的缩写,意思是“CA Whittier”
- “90602”是“Whittier, CA”的缩写,意思是“CA Whittier”
- “90601”是“Whittier, CA”的缩写,意思是“CA Whittier”
- “90510”是“Torrance, CA”的缩写,意思是“Torrance,CA”
- “90509”是“Torrance, CA”的缩写,意思是“Torrance,CA”
- “90508”是“Torrance, CA”的缩写,意思是“Torrance,CA”
- “90507”是“Torrance, CA”的缩写,意思是“Torrance,CA”
- “90506”是“Torrance, CA”的缩写,意思是“Torrance,CA”
- “90505”是“Torrance, CA”的缩写,意思是“Torrance,CA”
- “90504”是“Torrance, CA”的缩写,意思是“Torrance,CA”
- “90503”是“Torrance, CA”的缩写,意思是“Torrance,CA”
- “90502”是“Torrance, CA”的缩写,意思是“Torrance,CA”
- “90501”是“Torrance, CA”的缩写,意思是“Torrance,CA”
- “90421”是“Santa Monica, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州圣莫尼卡”
- “90411”是“Santa Monica, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州圣莫尼卡”
- “90410”是“Santa Monica, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州圣莫尼卡”
- “90409”是“Santa Monica, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州圣莫尼卡”
- “90408”是“Santa Monica, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州圣莫尼卡”
- “90407”是“Santa Monica, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州圣莫尼卡”
- “90406”是“Santa Monica, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州圣莫尼卡”
- “90405”是“Santa Monica, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州圣莫尼卡”
- “90404”是“Santa Monica, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州圣莫尼卡”
- have no parallel
- have no stomach for something
- have not heard the half of it
- have nothing on someone or something
- have nothing to say for yourself
- have no time for someone
- haven't
- have occasion to do something
- have one foot in the grave
- have pride of place
- have/put your head on the block
- have relations
- haversack
- haves
- have sb on
- have seen better days
- have (sexual) relations (with someone)
- have sexual relations with someone
- have shit for brains
- have shot your bolt
- have someone by the balls
- have someone by the short and curlies
- have someone eating out of the palm of your hand
- have someone eating out of your hand
- have someone in the palm of your hand
- 直来直往
- 直根
- 直殭
- 直流
- 直流电
- 直流電
- 直溜溜
- 直爽
- 直率
- 直男
- 直男癌
- 直白
- 直皖战争
- 直皖戰爭
- 直眉瞪眼
- 直瞪瞪
- 直积
- 直積
- 直立
- 直立人
- 直笔
- 直笛
- 直筆
- 直系
- 直系亲属
|