| 英文缩写 |
“ITV”是“Instructional Television”的缩写,意思是“教学电视” |
| 释义 |
英语缩略词“ITV”经常作为“Instructional Television”的缩写来使用,中文表示:“教学电视”。本文将详细介绍英语缩写词ITV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ITV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ITV”(“教学电视)释义 - 英文缩写词:ITV
- 英文单词:Instructional Television
- 缩写词中文简要解释:教学电视
- 中文拼音:jiào xué diàn shì
- 缩写词流行度:1765
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为Instructional Television英文缩略词ITV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ITV的扩展资料-
Do you agree Education Department should spend more budgets in developing Instructional Television(ITV)?
你赞同教育部投资更多经费在教育电视上吗?
-
Application of the ULTRA virtual studio software in the instructional television production
ULTRA虚拟演播室软件在教育电视制作中的运用
-
Satellite-borne instructional television experiment for direct reception into community receivers
卫星转播教育电视供公用接收机直接接收的实验
-
Developing and Utilizing the Instructional Materials of Television Telerecording
电视录像教材的开发及利用
上述内容是“Instructional Television”作为“ITV”的缩写,解释为“教学电视”时的信息,以及英语缩略词ITV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LFDQ”是“Castelnau-Magnoac, S-France”的缩写,意思是“Castelnau-Magnoac, S-France”
- “LFDO”是“Bordeaux-Souge, S-France”的缩写,意思是“Bordeaux-Souge, S-France”
- “LFDN”是“Rochefort-Saint Agnant, S-France”的缩写,意思是“Rochefort-Saint Agnant, S-France”
- “LFDM”是“Marmande-Virazeil, S-France”的缩写,意思是“Marmande-Virazeil, S-France”
- “LFDL”是“Loudun, S-France”的缩写,意思是“法国南部卢登”
- “LFDK”是“Soulac-sur-Mer, S-France”的缩写,意思是“法国南部苏拉克苏尔梅”
- “LFDJ”是“pamiers-Les Pujols, S-France”的缩写,意思是“Pamiers-Les Pujols, S-France”
- “LFDI”是“Libourne-Artiques de Lussac, S-France”的缩写,意思是“Libourne-Artiques de Lussac, S-France”
- “LFDH”是“Auch-Lamothe, S-France”的缩写,意思是“Auch-Lamothe, S-France”
- “LFDG”是“Gaillac-Isle sur Tarn, S-France”的缩写,意思是“Gaillac-Isle sur Tarn, S-France”
- “LFDF”是“Sainte-Foy-la-Grande, S-France”的缩写,意思是“Sainte-Foy-la-Grande, S-France”
- “LFDE”是“Egetons, S-France”的缩写,意思是“Egetons, S-France”
- “LFDC”是“Montendre-Marcillac, S-France”的缩写,意思是“Montendre-Marcillac, S-France”
- “LFDB”是“Montauban, S-France”的缩写,意思是“法国南部蒙托邦”
- “LFCZ”是“Mimizan, S-France”的缩写,意思是“米米桑,法国南部”
- “LFCY”是“Royan-Medis, S-France”的缩写,意思是“Royan-Medis, S-France”
- “LFCX”是“Castelsarrasin-Moissac, S-France”的缩写,意思是“Castelsarrasin-Moissac, S-France”
- “LFCW”是“Villeneuve-sur-Lot, S-France”的缩写,意思是“Villeneuve-sur-Lot, S-France”
- “LFCV”是“Fillefranch-Rouegue, S-France”的缩写,意思是“Fillefranch-Rouegue, S-France”
- “LFCU”是“Ussel-Thalamy, S-France”的缩写,意思是“法国南部乌塞尔萨勒米”
- “LFCT”是“Tarbes-Laloubere, S-France”的缩写,意思是“Tarbes-Laloubere, S-France”
- “LFCT”是“Thouars, S-France”的缩写,意思是“Thouars, S-France”
- “LFCS”是“Bordeaux-Leognan Saucats, S-France”的缩写,意思是“法国南部的波尔多-莱格南雪猫”
- “LFCR”是“Rodez-Marcillac, France”的缩写,意思是“Rodez-Marcillac, France”
- “LFCQ”是“Graulhet-Montdragon, S-France”的缩写,意思是“Graulhet-Montdragon, S-France”
- adsorbent
- adsorption
- ADU
- aduki
- aduki
- adulate
- adulation
- adulatory
- adult
- adult education
- adulterate
- adulterated
- adulteration
- adulterer
- adulteress
- adulterous
- adultery
- adulthood
- adulting
- adumbrate
- adumbration
- adv
- advance
- advanced
- advanced class
- 余力
- 余勇可贾
- 余味
- 余响绕梁
- 余地
- 余姚
- 余姚市
- 余存
- 余孽
- 余干
- 余干县
- 余年
- 余庆
- 余庆县
- 余弦
- 余弧
- 余怒
- 余怒未息
- 余悸
- 余数
- 余数定理
- 余晖
- 余月
- 余杭
- 余杭区
|