| 英文缩写 |
“WOTR”是“War Of The Ring”的缩写,意思是“魔戒之战” |
| 释义 |
英语缩略词“WOTR”经常作为“War Of The Ring”的缩写来使用,中文表示:“魔戒之战”。本文将详细介绍英语缩写词WOTR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WOTR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WOTR”(“魔戒之战)释义 - 英文缩写词:WOTR
- 英文单词:War Of The Ring
- 缩写词中文简要解释:魔戒之战
- 中文拼音:mó jiè zhī zhàn
- 缩写词流行度:18646
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为War Of The Ring英文缩略词WOTR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词WOTR的扩展资料-
There may have been only four elves at the time of the war of the ring whom all readers would regard to be numbered among the wise : cirdan, glorfindel, galadriel, and elrond.
那么,在魔戒之战(WOTR)的时期,只有四位精灵被读者公认为智者:科丹、格洛芬德、盖拉德丽尔和埃尔隆。
-
During World War II, I found that my wedding ring was being destroyed through the use of my GI trenching shovel, so I took the ring off and placed it on my dog-tag chain.
二战期间,我发现我的结婚戒指在使用战壕铲时给弄坏了,于是我将戒指取下来挂在身份牌的链子上。
上述内容是“War Of The Ring”作为“WOTR”的缩写,解释为“魔戒之战”时的信息,以及英语缩略词WOTR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “YKF”是“Waterloo Regional Airport, Kitchener, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省基奇纳滑铁卢地区机场”
- “YKJ”是“Key Lake, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Key Lake, Saskatchewan, Canada”
- “YKT”是“Klemtu Water Aerodrome, Klemtu, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“克莱姆图水上机场,克莱姆图,不列颠哥伦比亚省,加拿大”
- “SGW”是“Saginaw, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州萨吉诺”
- “RBU”是“Roebourne, Australia”的缩写,意思是“罗伯恩,澳大利亚”
- “RBQ”是“Rurrenabaque, Bolivia”的缩写,意思是“Rurrenabaque, Bolivia”
- “RBO”是“Roanoke, Belmont, & Occidental Railroad”的缩写,意思是“罗诺克、贝尔蒙特和西方铁路公司”
- “YLF”是“Laforges, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Laforges, Quebec, Canada”
- “YLG”是“Yalgoo, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Yalgoo,西澳大利亚,澳大利亚”
- “YLB”是“Lac Biche, Alberta, Canada”的缩写,意思是“Lac Biche, Alberta, Canada”
- “YLC”是“Kimmirut/ Lake Harbour, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区Kimmirut/Lake Harbour”
- “YLD”是“Chapleau Airport, Chapleau, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Chapleau Airport, Chapleau, Ontario, Canada”
- “YLE”是“Lac La Martre Aerodrome, Lac La Martre, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Lac La Martre Aerodrome, Lac La Martre, North West Territories, Canada”
- “YLJ”是“Meadow Lake Airport, Meadow Lake, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“加拿大萨斯喀彻温省Meadow Lake机场”
- “YLM”是“Clinton Creek, Yukon, Canada”的缩写,意思是“Clinton Creek, Yukon, Canada”
- “YLN”是“Yilan, Mainland China”的缩写,意思是“依兰,中国大陆”
- “YLP”是“Mingan, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Mingan, Quebec, Canada”
- “YLQ”是“La Tuque Airport, La Tuque, Quebec, Canada”的缩写,意思是“La Tuque Airport, La Tuque, Quebec, Canada”
- “YLT”是“Alert, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Alert, Northwest Territories, Canada”
- “YMA”是“Mayo Airport, Mayo, Yukon, Canada”的缩写,意思是“梅奥机场,梅奥,育空,加拿大”
- “YMB”是“Merritt Airport, Merritt, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省梅里特机场”
- “YMC”是“Maricourt Airstrip, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Maricourt Airstrip, Quebec, Canada”
- “YME”是“Matane, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Matane, Quebec, Canada”
- “YMF”是“Montague Harbor, Galiano Island, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省加利亚诺岛蒙塔古港”
- “YMG”是“Manitouwadge Municipal Airport, Manitouwadge, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Manitouwadge Municipal Airport, Manitouwadge, Ontario, Canada”
- me
- ME
- ME
- mea culpa
- mead
- meadow
- meager
- meagre
- meal
- meals on wheels
- meal ticket
- meal ticket
- mealtime
- mealy
- mealy-mouthed
- mean
- mean business
- meander
- meandering
- meanderings
- meanie
- meaning
- meaningful
- meaningfully
- meaningfulness
- 壓舌板
- 壓花
- 壓蒜器
- 壓路機
- 壓車
- 壓軸好戲
- 壓軸戲
- 壓迫
- 壓陣
- 壓電
- 壓電體
- 壓韻
- 壓馬路
- 壔
- 壕
- 壕沟
- 壕溝
- 壖
- 壘
- 壘固
- 壘球
- 壘砌
- 壙
- 壚
- 壜
|