英文缩写 |
“ITA”是“In Trouble Again”的缩写,意思是“又有麻烦了” |
释义 |
英语缩略词“ITA”经常作为“In Trouble Again”的缩写来使用,中文表示:“又有麻烦了”。本文将详细介绍英语缩写词ITA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ITA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ITA”(“又有麻烦了)释义 - 英文缩写词:ITA
- 英文单词:In Trouble Again
- 缩写词中文简要解释:又有麻烦了
- 中文拼音:yòu yǒu má fan le
- 缩写词流行度:1054
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为In Trouble Again英文缩略词ITA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ITA的扩展资料-
He's probably in trouble again.
已经两年了,他也许又有麻烦。
-
He's probably in trouble again and wants you to help.
他可能又陷入了麻烦,要你帮助。
-
Tom is in trouble again, whether we help him this time or not?
汤姆又遇上麻烦了,这次我们帮还是不帮?
-
Kevin is in trouble again.
凯文又有麻烦了(ITA)。
-
Mark is in trouble again; it seems that stealing has become second nature to him.
马克又在受训斥了,偷窃似乎已成为他的习惯性行为了。
上述内容是“In Trouble Again”作为“ITA”的缩写,解释为“又有麻烦了”时的信息,以及英语缩略词ITA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SYKW”是“Kwakwani, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那夸瓦尼”
- “SYKT”是“Kato, Guyana”的缩写,意思是“Kato,圭亚那”
- “SYKS”是“Karasabai, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那卡拉萨拜”
- “SYKR”是“Karanambo, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那卡拉南博”
- “SYKM”是“Kamarang, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那卡玛朗”
- “SYKK”是“Kurukabaru, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那Kurukabaru”
- “SYKI”是“Kaow Island, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那考岛”
- “SYKA”是“Kaieteur, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那开埃特”
- “SYIB”是“Imbaimadai, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那因巴迈达迪”
- “SYGT”是“Georgetown-Timehri, Guyana”的缩写,意思是“Georgetown-Timehri, Guyana”
- “SYGH”是“Good Hope, Guyana”的缩写,意思是“好希望,圭亚那”
- “SYEB”是“Ebini, Guyana”的缩写,意思是“Ebini,圭亚那”
- “SYBT”是“Bartica, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那巴蒂卡”
- “SYBR”是“Baramita, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那巴拉米塔”
- “SYAW”是“Awaruwaunawa, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那阿瓦鲁瓦努瓦”
- “SYAP”是“Apoteri, Guyana”的缩写,意思是“Apoteri,圭亚那”
- “SYAN”是“Annai, Guyana”的缩写,意思是“Annai,圭亚那”
- “SYAH”是“Aishalton, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那埃沙顿”
- “SWNO”是“Nova Olinda Do Norte, Brazil”的缩写,意思是“Nova Olinda Do Norte, Brazil”
- “SWNK”是“Boca do Acre-Novo Campo, Brazil”的缩写,意思是“Boca do Acre-Novo Campo, Brazil”
- “SWNI”是“Ariquemes, Brazil”的缩写,意思是“阿里克斯,巴西”
- “SWNA”是“Novo Aripuana, Brazil”的缩写,意思是“Novo Aripuana, Brazil”
- “SWAB”是“Porto Velho-Abuna, Brazil”的缩写,意思是“巴西阿布纳港”
- “SVVP”是“Valle de Pascua-Guarico, Venezuela”的缩写,意思是“Valle de Pascua-Guarico, Venezuela”
- “SVVL”是“Valera Dr. Briceno, Venezuela”的缩写,意思是“Valera Dr. Briceno, Venezuela”
- the Mounties
- themself
- themselves
- the multitudes
- then
- then again
- the naked eye
- the name of the game
- then and there
- thenar
- the national curriculum
- the National Front
- the National Guard
- the National Health Service
- the National Park of American Samoa
- the National Trust
- the natural sciences
- the Navy Seals
- thence
- thenceforth
- thenceforward
- the Net
- the Netherlands
- the never-never
- the new kid on the block
- 广陵
- 广陵区
- 广雅
- 广韵
- 广饶
- 广饶县
- 庀
- 庁
- 広
- 庄
- 庄
- 庄
- 庄严
- 庄周
- 庄周梦蝶
- 庄园
- 庄子
- 庄客
- 庄家
- 庄河
- 庄河市
- 庄浪
- 首都國際機場
- 首都机场
- 首都機場
|