| 英文缩写 |
“STEP”是“Science And Technology Entry Program”的缩写,意思是“科技入门课程” |
| 释义 |
英语缩略词“STEP”经常作为“Science And Technology Entry Program”的缩写来使用,中文表示:“科技入门课程”。本文将详细介绍英语缩写词STEP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词STEP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “STEP”(“科技入门课程)释义 - 英文缩写词:STEP
- 英文单词:Science And Technology Entry Program
- 缩写词中文简要解释:科技入门课程
- 中文拼音:kē jì rù mén kè chéng
- 缩写词流行度:197
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Science And Technology Entry Program英文缩略词STEP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Science And Technology Entry Program”作为“STEP”的缩写,解释为“科技入门课程”时的信息,以及英语缩略词STEP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “1K9”是“Satanta Municipal Airport, Satanta, Kansas USA”的缩写,意思是“Satanta Municipal Airport, Satanta, Kansas USA”
- “1K8”是“South Grand Lake Airport, Ketchum, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州凯彻姆南格兰德湖机场”
- “1K7”是“Fredonia Airport, Fredonia, Kansas USA”的缩写,意思是“美国堪萨斯州弗雷德尼亚机场”
- “1K6”是“Ellinwood Municipal Airport, Ellinwood, Kansas USA”的缩写,意思是“Ellinwood Municipal Airport, Ellinwood, Kansas USA”
- “1K4”是“David Jay Perry Airport, Goldsby, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州戈德斯比大卫杰伊佩里机场”
- “1K5”是“Waynoka Municipal Airport, Waynoka, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州韦诺卡市韦诺卡市机场”
- “1K3”是“Hamilton Field Airport, Derby, Kansas USA”的缩写,意思是“美国堪萨斯州德比汉密尔顿机场”
- “1K2”是“Lindsay Municipal Airport, Lindsay, Oklahoma USA”的缩写,意思是“Lindsay Municipal Airport, Lindsay, Oklahoma USA”
- “1K1”是“Benton Airport, Benton, Kansas USA”的缩写,意思是“Benton Airport, Benton, Kansas USA”
- “1JY4”是“Hamilton Troop C Headquarters Heliport, Trenton, New Jersey USA”的缩写,意思是“Hamilton Troop C Headquarters Heliport, Trenton, New Jersey USA”
- “1J9”是“Fort Walton Beach Airport, Navarre, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州纳瓦雷沃尔顿堡海滩机场”
- “1J6”是“Bob Lee Flight Strip Airport, Deland, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州德兰市Bob Lee Flight Strip机场”
- “1J8”是“Madison County Airport, Lee, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州李市麦迪逊县机场”
- “1J5”是“Santa Rosa Coast Guard Station / Weather Observation Station, Gulf Breeze, Florida USA”的缩写,意思是“圣罗莎海岸警卫队站/美国佛罗里达州海湾微风天气观测站”
- “1J4”是“Cape San Blas Coast Guard Loran Station / Weather Observation Station, Port Saint Joe, Florida USA”的缩写,意思是“圣布拉斯角海岸警卫队罗兰站/美国佛罗里达州圣乔港气象观测站”
- “1J3”是“Ponce de Leon Inlet Coast Guard Station / Weather Observation Station, New Smyrna Beach, Florida USA”的缩写,意思是“Ponce de Leon入口海岸警卫队站/美国佛罗里达州新斯麦那海滩气象观测站”
- “49323”是“Dorr, MI”的缩写,意思是“多尔,米河”
- “49322”是“Coral, MI”的缩写,意思是“珊瑚,米河”
- “1J2”是“Tybee United States Coast Guard Aids to Navigation Team/Weather Observation Station, Savannah Beach, Georgia USA”的缩写,意思是“美国佐治亚州萨凡纳海滩Tybee海岸警卫队助航队/气象观测站”
- “49321”是“Comstock Park, MI”的缩写,意思是“密歇根州康斯托克公园”
- “1J1”是“Coast Guard Station / Weather Observation Station, St. Simons Island, Georgia USA”的缩写,意思是“美国佐治亚州圣西蒙斯岛海岸警卫队站/气象观测站”
- “49320”是“Chippewa Lake, MI”的缩写,意思是“密歇根州Chippewa湖”
- “49319”是“Cedar Springs, MI”的缩写,意思是“密歇根州雪松泉市”
- “49318”是“Casnovia, MI”的缩写,意思是“卡斯诺维亚,米河”
- “49317”是“Cannonsburg, MI”的缩写,意思是“米河坎农斯堡”
- urban legend
- urban myth
- urban renewal
- urchin
- Urdu
- urea
- ureter
- urethra
- urethral
- urethral stricture
- urge
- urge incontinence
- talk some sense into sb
- talk something down
- talk something out
- talk something over
- talk something through
- talk something up
- talk/speak in riddles
- talk the hind leg off a donkey
- talk the hind leg(s) off a donkey
- talk the hind legs off a donkey
- talk therapy
- talk the same language
- talk the talk
- 马约卡
- 马约特
- 马纳马
- 马绍尔群岛
- 马经
- 马缨丹
- 马缨花
- 马群
- 马耳东风
- 马耳他
- 马背
- 马脚
- 马自达
- 马致远
- 马航
- 马良
- 马芬
- 马苏德
- 马苏里拉
- 马英九
- 马草夼
- 马草夼村
- 马荣
- 马莎
- 马萨诸塞
|