| 英文缩写 |
“MMQ”是“Magnificent Mistresses Quarterly”的缩写,意思是“《美丽的情妇》季刊” |
| 释义 |
英语缩略词“MMQ”经常作为“Magnificent Mistresses Quarterly”的缩写来使用,中文表示:“《美丽的情妇》季刊”。本文将详细介绍英语缩写词MMQ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MMQ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MMQ”(“《美丽的情妇》季刊)释义 - 英文缩写词:MMQ
- 英文单词:Magnificent Mistresses Quarterly
- 缩写词中文简要解释:《美丽的情妇》季刊
- 中文拼音: měi lì de qíng fù jì kān
- 缩写词流行度:12524
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为Magnificent Mistresses Quarterly英文缩略词MMQ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Magnificent Mistresses Quarterly”作为“MMQ”的缩写,解释为“《美丽的情妇》季刊”时的信息,以及英语缩略词MMQ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “ORE”是“Orange Municipal Airport, Orange, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州奥兰治市奥兰治机场”
- “BAF”是“Barnes Municipal Airport, Westfield, Massachusetts USA”的缩写,意思是“Barnes Municipal Airport, Westfield, Massachusetts USA”
- “ANP”是“Lee Airport, Annapolis, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰州安纳波利斯李机场”
- “CGS”是“College Park Airport, College Park, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰大学公园机场”
- “71A”是“Pine Hill Municipal Airport, Pine Hill, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州松树山市机场”
- “5R7”是“Roy E Ray Airport, Irvington, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州欧文顿罗伊E雷机场”
- “4A6”是“Scottsboro Municipal Airport, Word Field, Scottsboro, Alabama USA”的缩写,意思是“Scottsboro Municipal Airport, Word Field, Scottsboro, Alabama USA”
- “3O1”是“Gustine Airport, Gustine, California USA”的缩写,意思是“Gustine Airport, Gustine, California USA”
- “ORDP”是“Orange River Development Project, South Africa”的缩写,意思是“南非奥兰治河开发项目”
- “ADIN”是“Australian Drug Information Network”的缩写,意思是“澳大利亚药物信息网”
- “SOO”是“Sault Ste. Marie, Michigan”的缩写,意思是“Sault Ste. Marie, Michigan”
- “SOO”是“Sault Ste. Marie, Ontario”的缩写,意思是“Sault Ste. Marie, Ontario”
- “NT”是“North Tacoma”的缩写,意思是“北塔科马”
- “8W2”是“New Market Airport, New Market, Virginia USA”的缩写,意思是“新市场机场,新市场,美国弗吉尼亚州”
- “QC”是“Quebec City”的缩写,意思是“魁北克市”
- “9C8”是“Evart Municipal Airport, Evart, Michigan USA”的缩写,意思是“Evart Municipal Airport, Evart, Michigan USA”
- “9S5”是“Three Forks Airport, Three Forks, Montana USA”的缩写,意思是“三叉机场,三叉,美国蒙大拿州”
- “1”是“United States”的缩写,意思是“美国”
- “COD”是“City Of Deland”的缩写,意思是“德兰市”
- “ACT”是“Australian Central Time”的缩写,意思是“澳大利亚中部时间”
- “ASA”是“Anglo South African”的缩写,意思是“英属南非”
- “SS”是“South Sydney”的缩写,意思是“南悉尼”
- “SNY”是“Sidney Municipal Airport, Sidney, Nebraska USA”的缩写,意思是“Sidney Municipal Airport, Sidney, Nebraska USA”
- “SNH”是“Scottish Natural Heritage”的缩写,意思是“苏格兰自然遗产署”
- “SNH”是“Sinhalese”的缩写,意思是“僧伽罗语”
- no something to speak of
- no sooner said than done
- no sooner ... than
- nostalgia
- nostalgic
- nostalgically
- nostril
- nostrum
- no such luck
- no sweat
- nosy
- nosy parker
- not
- not a bed of roses
- not a bit
- not a bit of it
- punish
- punishable
- punishing
- punishingly
- punishment
- punitive
- punitively
- Punjabi
- punk
- 方格纸
- 方框图
- 方框圖
- 方案
- 方正
- 方正
- 方正县
- 方正縣
- 方毅
- 方法
- 方法学
- 方法學
- 方法論
- 方法论
- 方滋未艾
- 方物
- 方知
- 方程
- 方程式
- 方程組
- 方程组
- 方策
- 方糖
- 方能
- 方腊
|