| 英文缩写 |
“CHC”是“Classical Hollywood Cinema”的缩写,意思是“古典好莱坞电影” |
| 释义 |
英语缩略词“CHC”经常作为“Classical Hollywood Cinema”的缩写来使用,中文表示:“古典好莱坞电影”。本文将详细介绍英语缩写词CHC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CHC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CHC”(“古典好莱坞电影)释义 - 英文缩写词:CHC
- 英文单词:Classical Hollywood Cinema
- 缩写词中文简要解释:古典好莱坞电影
- 中文拼音:gǔ diǎn hǎo lái wū diàn yǐng
- 缩写词流行度:2625
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为Classical Hollywood Cinema英文缩略词CHC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Classical Hollywood Cinema”作为“CHC”的缩写,解释为“古典好莱坞电影”时的信息,以及英语缩略词CHC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “KOY”是“Olga Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州奥尔加湾”
- “OLH”是“Old Harbor SeaPlane Base, Old Harbor, Alaska USA”的缩写,意思是“旧港水上飞机基地,旧港,美国阿拉斯加”
- “NUP”是“Nunapitchuk, Alaska USA”的缩写,意思是“Nunapitchuk, Alaska USA”
- “NUL”是“Nulato Airport, Nulato, Alaska USA”的缩写,意思是“Nulato Airport, Nulato, Alaska USA”
- “NUI”是“Nuiqsut, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州努伊克萨特”
- “ORV”是“Noorvik, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州努尔维克”
- “NNL”是“Nondalton, Alaska USA”的缩写,意思是“Nondalton, Alaska USA”
- “OME”是“Nome Airport, Nome, Alaska USA”的缩写,意思是“Nome Airport, Nome, Alaska USA”
- “WTK”是“Noatak Airport, Noatak, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州诺塔克诺塔克机场”
- “IKO”是“Nikolski, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州尼科尔斯基”
- “NIB”是“Nikolai Airport, Nikolai, Alaska USA”的缩写,意思是“尼古拉机场,尼古拉,美国阿拉斯加州”
- “NME”是“Nightmute, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加夜静音”
- “WWT”是“Newtok, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州纽特克”
- “KNW”是“New Stuyahok Airport, New Stuyahok, Alaska USA”的缩写,意思是“新斯图亚霍克机场,美国阿拉斯加州新斯图亚霍克”
- “NLG”是“Nelson Lagoon, Alaska USA”的缩写,意思是“Nelson Lagoon, Alaska USA”
- “NKI”是“Naukiti, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州瑙基提”
- “PKA”是“Napaskiak Airport, Napaskiak, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州纳帕斯克机场”
- “WNA”是“Napakiak SeaPlane Base Airport, Napakiak, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州纳帕基克,纳帕基克水上飞机基地机场”
- “MOU”是“Mountain Village, Alaska USA”的缩写,意思是“Mountain Village, Alaska USA”
- “KMY”是“Moser Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“Moser Bay, Alaska USA”
- “WMK”是“Meyers Chuck, Alaska USA”的缩写,意思是“Meyers Chuck, Alaska USA”
- “MTM”是“Metlakatia, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州Metlakatia”
- “MCG”是“McGrath City Airport, McGrath, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州麦格拉斯麦格拉斯市机场”
- “MLL”是“Marshall, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州马歇尔”
- “KMO”是“Manokotak Sea Plane Base, Manokotak, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州马诺科塔克,马诺科塔克海平面基地”
- beta particle
- bet big on someone
- bet big on something
- bet big on something/someone
- betcha
- betel
- be that as it may
- be the armpit of something
- be the bee's knees
- be the belle of the ball
- be the best thing since sliced bread
- be the biz
- be the bomb
- be the business
- be the butt of someone's jokes
- be the cat's meow/pajamas
- be the cat's whiskers
- be the creature of someone
- be the creature of someone/something
- be the creature of something
- be the envy of someone
- be the last word in something
- be the (living/spitting) image of someone
- be the luck of the draw
- be the making of someone
- 没水准
- 没水平
- 没治
- 没法
- 没溜儿
- 没用
- 没电
- 没的说
- 没眼看
- 没种
- 没空儿
- 没精打彩
- 没精打采
- 没经验
- 没羞没臊
- 没脸
- 没脸没皮
- 没药
- 没落
- 没说的
- 没谁了
- 没谱
- 没谱儿
- 没起子
- 没趣
|