英文缩写 |
“NYST”是“Nature Yearbook of Science and Technology”的缩写,意思是“自然科学技术年鉴” |
释义 |
英语缩略词“NYST”经常作为“Nature Yearbook of Science and Technology”的缩写来使用,中文表示:“自然科学技术年鉴”。本文将详细介绍英语缩写词NYST所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NYST的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NYST”(“自然科学技术年鉴)释义 - 英文缩写词:NYST
- 英文单词:Nature Yearbook of Science and Technology
- 缩写词中文简要解释:自然科学技术年鉴
- 中文拼音:zì rán kē xué jì shù nián jiàn
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为Nature Yearbook of Science and Technology英文缩略词NYST的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Nature Yearbook of Science and Technology”作为“NYST”的缩写,解释为“自然科学技术年鉴”时的信息,以及英语缩略词NYST所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “KRO”是“Kurgan, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯库尔干”
- “KRG”是“Karasabai, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那卡拉萨拜”
- “KRE”是“Kirundo, Burundi”的缩写,意思是“布隆迪基伦多”
- “KRD”是“Kurundi, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Kurundi, Northern Territory, Australia”
- “KRC”是“Kerinci, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Kerinci”
- “KRA”是“Kerang, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Kerang, Victoria, Australia”
- “KQL”是“Kol, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚科尔”
- “KRM”是“Karanambo, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那卡拉南博”
- “KPY”是“Port Bailey, Alaska USA”的缩写,意思是“Port Bailey, Alaska USA”
- “KPT”是“Jackpot, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州Jackpot”
- “9B1”是“Marlborough Airport, Marlborough, Massachusetts USA”的缩写,意思是“Marlborough Airport, Marlborough, Massachusetts USA”
- “JUW”是“WASE: a language of Nigeria”的缩写,意思是“瓦塞语:尼日利亚的一种语言”
- “WSOR”是“Wisconsin Southern Railroad Company”的缩写,意思是“威斯康星南方铁路公司”
- “ERIC”是“European Rotaract Information Centre”的缩写,意思是“欧洲Rotaract信息中心”
- “DU”是“Down Under”的缩写,意思是“下”
- “CARES”是“County Alliance for Responsible Environmental Stewardship”的缩写,意思是“负责环境管理的县联盟”
- “ANSWER”是“Alaska Native Student Wilderness Enrichment Retreat”的缩写,意思是“阿拉斯加土著学生荒野丰富疗养院”
- “UP”是“Upper Peninsula”的缩写,意思是“上半岛”
- “P”是“Paraguay”的缩写,意思是“巴拉圭”
- “ELA”是“East Los Angeles”的缩写,意思是“洛杉矶东部”
- “CPOH”是“Computer Transport of Ohio, Inc.”的缩写,意思是“俄亥俄州计算机运输公司”
- “GAK”是“Gosudarstvennaya Aktsionernaya Kompaniya (Russian State Stock Company)”的缩写,意思是“Gosudarstvennaya Aktsionernaya Kompaniya(俄罗斯国有股份公司)”
- “DC”是“Daly City”的缩写,意思是“达利城”
- “RTS”是“Regional Transit System”的缩写,意思是“区域交通系统”
- “ECP”是“Northwest Florida Beaches International Airport, Panama City Beach, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州巴拿马城海滩西北佛罗里达海滩国际机场”
- crackpot
- crack (someone) up
- crack someone up
- crack the whip
- crack up
- crack-up
- crack up
- cradle
- cradle cap
- cradle-robber
- cradle-snatcher
- craft
- craft ale
- craft beer
- crafter
- craft fair
- craftily
- craftiness
- crafting
- craftivism
- craftivist
- craft shop
- craftsman
- craftsmanship
- craftswoman
- 政府債券
- 政府军
- 政府大学院
- 政府大學院
- 政府官员
- 政府官員
- 政府新聞處
- 政府新闻处
- 政府机关
- 政府機關
- 政府警告
- 政府軍
- 政府首脑
- 政府首腦
- 政情
- 政改
- 政敌
- 政教
- 政教合一
- 政教处
- 政教處
- 政敵
- 政权
- 政权真空
- 政柄
|