英文缩写 |
“ERA”是“Education Reform Association”的缩写,意思是“教育改革协会” |
释义 |
英语缩略词“ERA”经常作为“Education Reform Association”的缩写来使用,中文表示:“教育改革协会”。本文将详细介绍英语缩写词ERA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ERA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ERA”(“教育改革协会)释义 - 英文缩写词:ERA
- 英文单词:Education Reform Association
- 缩写词中文简要解释:教育改革协会
- 中文拼音:jiào yù gǎi gé xié huì
- 缩写词流行度:303
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Education Reform Association英文缩略词ERA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ERA的扩展资料-
The concept ' comprehensive high school ' came from a report, given in 1918 by the Secondary Education Reform Committee attached to American Education Association, which stressed that comprehensive high schools be set up, including various educational programs.
综合高级中学这一名词出自1918年美国教育协会下属中学教育改组委员会的一份报告,该报告主张设立涵盖多种教育计划的综合高级中学。
上述内容是“Education Reform Association”作为“ERA”的缩写,解释为“教育改革协会”时的信息,以及英语缩略词ERA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WMMI”是“Western Museum of Mining & Industry”的缩写,意思是“西部矿业博物馆”
- “WMRHSD”是“West Morris Regional High School District”的缩写,意思是“西莫里斯地区高中区”
- “WMMH”是“West Morris Mendham High School”的缩写,意思是“西莫里斯门德姆高中”
- “SPCB”是“Structural Pest Control Board”的缩写,意思是“结构病虫害防治委员会”
- “WMMF”是“World Mines Ministries Forum”的缩写,意思是“世界矿业部论坛”
- “TOY”是“Trademark Of Youth”的缩写,意思是“青年的商标”
- “CPS”是“Central Park South”的缩写,意思是“中央公园南”
- “AHS”是“Arlington High School”的缩写,意思是“Arlington High School”
- “ICC”是“India Community Center”的缩写,意思是“印度社区中心”
- “MUSIC”是“Multi Users Sessions In Community”的缩写,意思是“社区中的多用户会话”
- “MUSIC”是“Music United For Strong Internet Copyright”的缩写,意思是“音乐联合为强大的互联网版权”
- “WSSJ”是“FM-100.1, Rincon/Savannah, Georgia”的缩写,意思是“FM-100.1, Rincon/Savannah, Georgia”
- “SERMON”是“South East Regional Meeting On Numbers”的缩写,意思是“东南地区数字会议”
- “NPS”是“Nkk Press Service”的缩写,意思是“NKK新闻服务”
- “WVO”是“Wyndham Vacation Ownership”的缩写,意思是“度假网络”
- “WVNY”是“TV-22, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“TV-22, Burlington, Vermont”
- “WVNW”是“FM-96.7, Burnham, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-96.7,宾夕法尼亚州伯恩汉姆”
- “WVNV”是“FM-96.5, Malone, New York”的缩写,意思是“FM-96.5, Malone, New York”
- “WVNU”是“FM-97.5, Greenfield/ Washington Court House, Ohio”的缩写,意思是“FM-97.5,格林菲尔德/华盛顿法院,俄亥俄州”
- “WVPW”是“FM-88.9, Parkersburg, West Virginia”的缩写,意思是“FM-88.9,西弗吉尼亚州帕克斯堡”
- “WVNS”是“TV-59, Ghent, West Virginia”的缩写,意思是“TV-59, Ghent, West Virginia”
- “WVMH”是“West Virginia Media Holdings, LLC.”的缩写,意思是“西弗吉尼亚媒体控股有限公司”
- “WVNR”是“AM-1340, Poultney, Vermont”的缩写,意思是“AM-1340, Poultney, Vermont”
- “WVMU”是“FM-91.6, Scranton, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-91.6, Scranton, Pennsylvania”
- “WVMT”是“AM-620, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“AM-620, Burlington, Vermont”
- top ten
- top the bill
- top-up
- top-up card
- top-up fees
- to put it mildly
- toque
- tor
- Tor
- to raise/ring/set off/sound alarm bells
- torch
- torch
- torchlight
- torchlit
- torch song
- tore
- toreador
- to ring/sound the alarm bell
- torment
- tormentor
- torn
- tornado
- Toronto
- uber-
- uberisation
- 赤脚
- 赤脚医生
- 赤脚律师
- 赤腳
- 赤腳律師
- 赤腳醫生
- 赤腹鷹
- 赤腹鹰
- 赤膀鴨
- 赤膀鸭
- 赤膊
- 赤膊上阵
- 赤膊上陣
- 赤膽忠心
- 赤藓糖醇
- 赤藓醇
- 赤蘚糖醇
- 赤蘚醇
- 赤衛軍
- 赤衛隊
- 赤裸
- 赤裸裸
- 赤褐色
- 赤誠
- 赤誠相待
|