| 英文缩写 |
“STAT”是“Spokane Teens Against Tobacco”的缩写,意思是“斯波坎青少年禁烟” |
| 释义 |
英语缩略词“STAT”经常作为“Spokane Teens Against Tobacco”的缩写来使用,中文表示:“斯波坎青少年禁烟”。本文将详细介绍英语缩写词STAT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词STAT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “STAT”(“斯波坎青少年禁烟)释义 - 英文缩写词:STAT
- 英文单词:Spokane Teens Against Tobacco
- 缩写词中文简要解释:斯波坎青少年禁烟
- 中文拼音:sī bō kǎn qīng shào nián jìn yān
- 缩写词流行度:829
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Spokane Teens Against Tobacco英文缩略词STAT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Spokane Teens Against Tobacco”作为“STAT”的缩写,解释为“斯波坎青少年禁烟”时的信息,以及英语缩略词STAT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WLY”是“We Love You”的缩写,意思是“我们爱你”
- “YO”是“Youngest and Only”的缩写,意思是“最年轻也是唯一”
- “WLXZ”是“FM-107.3, Lebanon, Virginia”的缩写,意思是“FM-107.3,弗吉尼亚州黎巴嫩”
- “WLXY”是“FM-100.7, Tuscaloosa, Alabama”的缩写,意思是“FM-100.7, Tuscaloosa, Alabama”
- “WMHW”是“FM-91.5, Central Michigan University, Mount Pleasant, Michigan”的缩写,意思是“FM-91.5,中密歇根大学,密歇根州普莱森特山”
- “WLXV”是“FM-96.7, Cadillac, Michigan”的缩写,意思是“FM-96.7, Cadillac, Michigan”
- “WLXT”是“FM-96.3, Petoskey, Michigan”的缩写,意思是“FM-96.3, Petoskey, Michigan”
- “WLXR”是“FM-104.9, La Crosse, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-104.9, La Crosse, Wisconsin”
- “WLXO”是“FM-96.1, Lexington, Kentucky”的缩写,意思是“FM-96.1, Lexington, Kentucky”
- “WLXN”是“AM-1440, Lexington, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1440, Lexington, North Carolina”
- “WLXC”是“FM-98.5, Columbia, South Carolina”的缩写,意思是“FM-98.5,哥伦比亚,南卡罗来纳州”
- “WLWZ”是“LPFM-97.1, Cassopolis, Michigan”的缩写,意思是“LPFM-97.1, Cassopolis, Michigan”
- “WLWV”是“Wilsonville School District”的缩写,意思是“威尔森维尔学区”
- “WLWS”是“Voice Of America Radio Station, Bethany, Ohio”的缩写,意思是“俄亥俄州贝萨尼美国之音电台”
- “WLWR”是“LPFM-107.7, Marinette, Wisconsin”的缩写,意思是“LPFM-107.7, Marinette, Wisconsin”
- “WLWO”是“W L W Overseas shortwave radio station, Bethany Ohio”的缩写,意思是“W L W海外短波电台,俄亥俄州贝萨尼”
- “WLWK”是“Voice Of America Radio station, Bethany, Ohio”的缩写,意思是“俄亥俄州贝萨尼美国之音电台”
- “WLWII”是“Worship Leader Workshop II”的缩写,意思是“礼拜领袖讲习班二”
- “WLWI”是“Worship Leader Workshop I”的缩写,意思是“礼拜领袖讲习班一”
- “WLW”是“Worship Leader Workshop”的缩写,意思是“崇拜领袖讲习班”
- “WLWH”是“White Light/White Heat”的缩写,意思是“白光/白热”
- “VPR”是“Virtual Press Room”的缩写,意思是“虚拟新闻室”
- “WLWG”是“Walker Lake Working Group”的缩写,意思是“沃克湖工作组”
- “WLWE”是“World Literature Written in English”的缩写,意思是“英语世界文学”
- “WLWC”是“TV-28, New Bedford, Massachusetts”的缩写,意思是“马萨诸塞州新贝德福德TV-28”
- screw up your courage
- screwy
- scribble
- scribbler
- scribbly gum
- scribe
- scrim
- scrimmage
- scrimmage vest
- scrimp
- scrimp and save
- script
- scripted
- scriptural
- scripture
- scriptwriter
- scrivener
- rollaway
- rollback
- roll-back
- roll back something
- roll bar
- roll by
- roll call
- rolled gold
- 蒸汽壓路機
- 蒸汽挂烫机
- 蒸汽掛燙機
- 蒸汽机
- 蒸汽机车
- 蒸汽機
- 蒸汽機車
- 蒸湘
- 蒸湘区
- 蒸湘區
- 蒸發
- 蒸發熱
- 蒸發空調
- 蒸笼
- 蒸籠
- 蒸粗麥粉
- 蒸粗麦粉
- 蒸糕
- 蒸腾
- 蒸腾作用
- 蒸蒸日上
- 蒸鍋
- 蒸锅
- 蒸餃
- 蒸餾
|