| 英文缩写 |
“CREST”是“Center for Renewable Energy and Sustainable Technology”的缩写,意思是“可再生能源与可持续技术中心” |
| 释义 |
英语缩略词“CREST”经常作为“Center for Renewable Energy and Sustainable Technology”的缩写来使用,中文表示:“可再生能源与可持续技术中心”。本文将详细介绍英语缩写词CREST所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CREST的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CREST”(“可再生能源与可持续技术中心)释义 - 英文缩写词:CREST
- 英文单词:Center for Renewable Energy and Sustainable Technology
- 缩写词中文简要解释:可再生能源与可持续技术中心
- 中文拼音:kě zài shēng néng yuán yǔ kě chí xù jì shù zhōng xīn
- 缩写词流行度:1316
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Center for Renewable Energy and Sustainable Technology英文缩略词CREST的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Center for Renewable Energy and Sustainable Technology”作为“CREST”的缩写,解释为“可再生能源与可持续技术中心”时的信息,以及英语缩略词CREST所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SSA”是“Salvador, Buenos Aires, Brazil”的缩写,意思是“萨尔瓦多,布宜诺斯艾利斯,巴西”
- “BPS”是“Porto Seguro, Buenos Aires, Brazil”的缩写,意思是“Porto Seguro, Buenos Aires, Brazil”
- “PAV”是“Paulo Afonso, BA, Brazil”的缩写,意思是“Paulo Afonso, BA, Brazil”
- “MVS”是“Mucuri, Buenos Aires, Brazil”的缩写,意思是“穆库里,布宜诺斯艾利斯,巴西”
- “IOS”是“Ilheus, Buenos Aires, Brazil”的缩写,意思是“Ilheus,布宜诺斯艾利斯,巴西”
- “BRA”是“Barreiras, Bahia, Brazil”的缩写,意思是“巴伊亚巴雷拉斯,巴西”
- “MCP”是“Macapa, AP, Brazil”的缩写,意思是“Macapa、AP、巴西”
- “TFF”是“Tefe, AM, Brazil”的缩写,意思是“TEFE,AM,巴西”
- “TBT”是“Tabatinga, AM, Brazil”的缩写,意思是“Tabatinga,AM,巴西”
- “MAO”是“Manaus, AM, Brazil”的缩写,意思是“马瑙斯,美国,巴西”
- “MCZ”是“Zumbi dos Palmares International Airport, Maceio, Alagoas, Brazil”的缩写,意思是“巴西阿拉戈斯马塞奥祖比多斯帕尔马雷斯国际机场”
- “RBR”是“Rio Branco, AC, Brazil”的缩写,意思是“Rio Branco, AC, Brazil”
- “CZS”是“Cruzeiro Do Sul, AC, Brazil”的缩写,意思是“Cruzeiro Do Sul, AC, Brazil”
- “MUB”是“Maun, Botswana”的缩写,意思是“Maun,博茨瓦纳”
- “BBK”是“Kasane, Botswana”的缩写,意思是“博茨瓦纳,卡桑”
- “GBE”是“Gaborone, Botswana”的缩写,意思是“博茨瓦纳哈博罗内”
- “FRW”是“Francistown, Botswana”的缩写,意思是“Francistown, Botswana”
- “SJJ”是“Sarajevo Butmir, Bosnia”的缩写,意思是“波斯尼亚萨拉热窝布特米尔”
- “SJB”是“San Joaquin, Bolovia”的缩写,意思是“圣华金,博洛维亚”
- “VVI”是“Viru Viru International Airport, Santa Cruz, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚圣克鲁斯Viru Viru国际机场”
- “TDD”是“Trinidad, Bolivia”的缩写,意思是“特立尼达,玻利维亚”
- “TJA”是“Tarija, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚塔里哈”
- “SRE”是“Sucre, Bolivia”的缩写,意思是“Sucre,玻利维亚”
- “SRZ”是“Santa Cruz Trompillo, Bolivia”的缩写,意思是“Santa Cruz Trompillo, Bolivia”
- “SRJ”是“San Borja, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚圣博尔加”
- handcuffs
- handful
- hand gel
- hand grenade
- handgun
- handheld
- handhold
- handicap
- handicapped
- handicraft
- handily
- hand in glove
- hand in hand
- handiwork
- handkerchief
- handknit
- handknitted
- handknitted
- handle
- handlebar moustache
- handlebar mustache
- handlebars
- handler
- handle someone with kid gloves
- handle/treat someone with kid gloves
- 宏願
- 宓
- 宓
- 宕
- 宕昌
- 宕昌县
- 宕昌縣
- 宕机
- 宕機
- 宗
- 宗
- 宗主
- 宗主国
- 宗主國
- 宗主权
- 宗主權
- 宗匠
- 宗喀巴
- 宗圣侯
- 宗圣公
- 宗地
- 宗室
- 宗师
- 痛经
- 痛经假
|