| 英文缩写 |
“PAV”是“Preservation Alliance of Virginia”的缩写,意思是“维吉尼亚保护联盟” |
| 释义 |
英语缩略词“PAV”经常作为“Preservation Alliance of Virginia”的缩写来使用,中文表示:“维吉尼亚保护联盟”。本文将详细介绍英语缩写词PAV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PAV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PAV”(“维吉尼亚保护联盟)释义 - 英文缩写词:PAV
- 英文单词:Preservation Alliance of Virginia
- 缩写词中文简要解释:维吉尼亚保护联盟
- 中文拼音:wéi jí ní yà bǎo hù lián méng
- 缩写词流行度:3640
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Preservation Alliance of Virginia英文缩略词PAV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Preservation Alliance of Virginia”作为“PAV”的缩写,解释为“维吉尼亚保护联盟”时的信息,以及英语缩略词PAV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “22831”是“Hinton, VA”的缩写,意思是“VA Hinton”
- “22830”是“Fulks Run, VA”的缩写,意思是“福克斯跑,VA”
- “22827”是“Elkton, VA”的缩写,意思是“VA Elkton”
- “22824”是“Edinburg, VA”的缩写,意思是“VA Edinburg”
- “22821”是“Dayton, VA”的缩写,意思是“VA Dayton”
- “22820”是“Criders, VA”的缩写,意思是“克里特,VA”
- “22815”是“Broadway, VA”的缩写,意思是“VA百老汇”
- “22812”是“Bridgewater, VA”的缩写,意思是“VA Bridgewater”
- “22811”是“Bergton, VA”的缩写,意思是“VA伯格顿”
- “22810”是“Basye, VA”的缩写,意思是“VA Basye”
- “22807”是“Harrisonburg, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州哈里森堡”
- “SNC”是“Chester Airport, Chester, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州切斯特市切斯特机场”
- “22802”是“Harrisonburg, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州哈里森堡”
- “22801”是“Harrisonburg, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州哈里森堡”
- “22749”是“Woodville, VA”的缩写,意思是“VA Woodville”
- “22748”是“Wolftown, VA”的缩写,意思是“VA沃尔夫敦”
- “30K”是“Ingalls Municipal Airport, Ingalls, Kansas USA”的缩写,意思是“Ingalls Municipal Airport, Ingalls, Kansas USA”
- “22747”是“Washington, VA”的缩写,意思是“VA华盛顿”
- “22746”是“Viewtown, VA”的缩写,意思是“VA Viewtown”
- “30F”是“Lakeview Airport, Lake Dallas, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州达拉斯湖湖景机场”
- “22743”是“Syria, VA”的缩写,意思是“VA叙利亚”
- “22742”是“Sumerduck, VA”的缩写,意思是“VA Sumerduck”
- “22741”是“Stevensburg, VA”的缩写,意思是“VA Stevensburg”
- “22740”是“Sperryville, VA”的缩写,意思是“VA斯佩里维尔”
- “22739”是“Somerville, VA”的缩写,意思是“VA Somerville”
- get the better of someone
- get the bit between your teeth
- get the hell out of somewhere
- get the hump
- get the joke
- get the memo
- get the picture
- get the push
- get the short end of the stick
- get the short straw
- get the/this show on the road
- get the wind up someone
- get the wrong end of the stick
- get through
- get through
- get through something
- get through something
- get to
- get to first base
- get together
- get-together
- get to grips with something
- get to/reach first base
- get to second base
- get to someone
- 盡責
- 盡速
- 盡釋前嫌
- 盡量
- 盡頭
- 盡飽
- 監
- 監
- 監利
- 監利縣
- 監外執行
- 監學
- 監守
- 監守自盜
- 監察
- 監察人
- 監察局
- 監察部
- 監察院
- 監工
- 監押
- 監控
- 監查
- 監查員
- 監測
|