| 英文缩写 |
“RAND”是“Reasonable And Non Discriminatory”的缩写,意思是“Reasonable and Non-Discriminatory” |
| 释义 |
英语缩略词“RAND”经常作为“Reasonable And Non Discriminatory”的缩写来使用,中文表示:“Reasonable and Non-Discriminatory”。本文将详细介绍英语缩写词RAND所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RAND的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RAND”(“Reasonable and Non-Discriminatory)释义 - 英文缩写词:RAND
- 英文单词:Reasonable And Non Discriminatory
- 缩写词中文简要解释:Reasonable and Non-Discriminatory
- 缩写词流行度:952
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Reasonable And Non Discriminatory英文缩略词RAND的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Reasonable And Non Discriminatory”作为“RAND”的缩写,解释为“Reasonable and Non-Discriminatory”时的信息,以及英语缩略词RAND所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “BNN”是“Bobcat News Network”的缩写,意思是“山猫新闻网”
- “BT”是“Bergens Tidende”的缩写,意思是“卑尔根时报”
- “GMAT”是“Gaand Mein Apar Tension”的缩写,意思是“Gaand Mein-Apar张力”
- “PAT”是“Parents And Teachers”的缩写,意思是“家长和教师”
- “SPEG”是“Social Program Evaluation Group”的缩写,意思是“社会计划评估小组”
- “JCEE”是“Joint Council of Economic Education”的缩写,意思是“经济教育联合委员会”
- “IPHC”是“International Pentecostal Holiness Church”的缩写,意思是“国际五旬节圣洁会”
- “PNB”是“Proud Nubian Brother”的缩写,意思是“骄傲的努比亚兄弟”
- “JSDF”是“Japan Social Development Fund”的缩写,意思是“日本社会发展基金”
- “TIARA”是“Togetherness, Independence, Academic, Respect, Achievement”的缩写,意思是“Togetherness, Independence, Academic, Respect, Achievement”
- “LTB”是“Listen To Believe”的缩写,意思是“倾听并相信”
- “CND”是“Contemporary Neighborhood District”的缩写,意思是“当代街区”
- “CFDS”是“Cambodia Family Development Services”的缩写,意思是“柬埔寨家庭发展服务”
- “WBHQ”是“former TV-63, DT-39, Sumter, South Carolina”的缩写,意思是“Former TV-63, DT-39, Sumter, South Carolina”
- “WFME”是“TV-66, West Milford, New Jersey”的缩写,意思是“新泽西州西米尔福德电视-66”
- “WDPB”是“TV-64, PBS, Seaford, Delaware”的缩写,意思是“TV-64, PBS, Seaford, Delaware”
- “YARC”是“Youth Anti-Racism Conference”的缩写,意思是“青年反种族主义会议”
- “KHIZ”是“TV-64, Barstow, California”的缩写,意思是“TV-64, Barstow, California”
- “MTF”是“Meet The Feebles”的缩写,意思是“遇到弱者”
- “KTFN”是“TV-65, El Paso, Texas”的缩写,意思是“TV-65, El Paso, Texas”
- “RISE”是“Reading Increases Student Excellence”的缩写,意思是“阅读能提高学生的学习成绩”
- “WLJC”是“TV-65, Beattyville, Kentucky”的缩写,意思是“TV-65, Beattyville, Kentucky”
- “WEDY”是“TV-65, New Haven, Connecticut”的缩写,意思是“TV-65, New Haven, Connecticut”
- “FDE”是“Forest Dale Elementary”的缩写,意思是“森林谷小学”
- “WECN”是“TV-64, Naranjito, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各德兰吉托TV-64”
- cowling
- cowl neck
- cowman
- co-worker
- co-working
- coworking
- cow parsley
- cow parsley
- cowpat
- cowpea
- cowpox
- cowrie
- co-write
- co-writer
- cowry
- cowshed
- cowslip
- cox
- COX
- coxa
- coxcomb
- coxswain
- coy
- coyly
- coyness
- 長筒襪
- 長筒靴
- 長篇
- 長篇小說
- 長篇累牘
- 長籼
- 長統襪
- 長統靴
- 長線
- 長老
- 長老會
- 長者
- 長耳鴞
- 長腳秧雞
- 長臂猿
- 長至
- 長興
- 長興縣
- 長舌
- 長舌婦
- 長草區
- 長葛
- 長葛市
- 長處
- 長號
|