英文缩写 |
“ABD”是“Attack By Drawing”的缩写,意思是“画图攻击” |
释义 |
英语缩略词“ABD”经常作为“Attack By Drawing”的缩写来使用,中文表示:“画图攻击”。本文将详细介绍英语缩写词ABD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ABD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ABD”(“画图攻击)释义 - 英文缩写词:ABD
- 英文单词:Attack By Drawing
- 缩写词中文简要解释:画图攻击
- 中文拼音:huà tú gōng jī
- 缩写词流行度:2122
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为Attack By Drawing英文缩略词ABD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Attack By Drawing”作为“ABD”的缩写,解释为“画图攻击”时的信息,以及英语缩略词ABD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “DGP”是“Daugavpils, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Daugavpils”
- “DGW”是“Douglas, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州道格拉斯”
- “DGL”是“Municipal Airport, Douglas, Arizona USA”的缩写,意思是“Municipal Airport, Douglas, Arizona USA”
- “DGC”是“Degahbur, Ethiopia”的缩写,意思是“埃塞俄比亚Degahbur”
- “DFP”是“Drumduff, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Drumduff, Queensland, Australia”
- “DIO”是“Little Diomede Island, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州小狄俄墨德岛”
- “DEI”是“Denis Island, Seychelles Islands, Indonesia”的缩写,意思是“丹尼斯岛,塞舌尔群岛,印度尼西亚”
- “DGB”是“Danger Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“Danger Bay, Alaska USA”
- “DFI”是“Defiance Memorial Airport, Defiance, Ohio USA”的缩写,意思是“挑衅纪念机场,挑衅,俄亥俄州,美国”
- “DFB”是“Driftwood Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加浮木湾”
- “DEO”是“Dearborn, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州迪尔伯恩”
- “DEH”是“Decorah, Iowa USA”的缩写,意思是“美国爱荷华州德科拉”
- “DED”是“Dehradun, India”的缩写,意思是“印度Dehradun”
- “DEB”是“Debrecen, Hungary”的缩写,意思是“匈牙利德布勒森”
- “DDP”是“Dorado, Puerto Rico”的缩写,意思是“多拉多,波多黎各”
- “DDN”是“Delta Downs, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Delta Downs, Queensland, Australia”
- “DCT”是“Duncan Town, Ragged Island, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马群岛荒岛邓肯镇”
- “DCS”是“Doncaster, England, UK”的缩写,意思是“唐卡斯特,英国,英国”
- “DCR”是“Decatur Hi-Way Airport, Decatur, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州迪凯特高速机场”
- “DCK”是“Dahl Creek, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州达尔溪”
- “DCI”是“Decimomannu, Italy”的缩写,意思是“意大利Decimamannu”
- “9Y2”是“East Gull Lake Airport, East Gull Lake, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州东鸥湖机场”
- “8Y6”是“Leaders Clear Lake Airport, Clear Lake, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州Clear Lake Leaders Clear Lake机场”
- “RB”是“Resident Bangladeshis”的缩写,意思是“孟加拉国居民”
- “STREET”是“Speakin Through Raw Epilogue Ed And Term”的缩写,意思是“通过原始的结语ed和术语”
- misidentify
- mis-identify
- misinform
- misinformation
- misinterpret
- misinterpretation
- misjudge
- misjudgement
- misjudgment
- miskick
- mis-kick
- mislabel
- mis-label
- mislay
- mislead
- misleading
- misleadingly
- mislearn
- mislocate
- mislocation
- mismanage
- Mauritanian
- Mauritian
- Mauritius
- mausoleum
- 權能
- 權術
- 權衡
- 權衡利弊
- 權謀
- 權證
- 權變
- 權變理論
- 權貴
- 權輿
- 權遊
- 權重
- 權鑰
- 權限
- 欎
- 欏
- 欐
- 欑
- 欒
- 欒
- 欒城
- 欒城縣
- 欒川
- 欒川縣
- 欖
|