英文缩写 |
“DSA”是“Driver Safety Awareness”的缩写,意思是“驾驶员安全意识” |
释义 |
英语缩略词“DSA”经常作为“Driver Safety Awareness”的缩写来使用,中文表示:“驾驶员安全意识”。本文将详细介绍英语缩写词DSA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DSA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DSA”(“驾驶员安全意识)释义 - 英文缩写词:DSA
- 英文单词:Driver Safety Awareness
- 缩写词中文简要解释:驾驶员安全意识
- 中文拼音:jià shǐ yuán ān quán yì shi
- 缩写词流行度:1463
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Driver Safety Awareness英文缩略词DSA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词DSA的扩展资料-
Training driving simulator at home and abroad are used " after correction " mode, making a new trained driver not deeply understand the traffic laws, resulting in the weak safety awareness, easily leading to road traffic accidents.
目前国内外培训型驾驶模拟器采用的均是事后纠错模式,新驾驶员对交通法规知识理解不深入,安全意识薄弱,容易引发道路交通事故。
上述内容是“Driver Safety Awareness”作为“DSA”的缩写,解释为“驾驶员安全意识”时的信息,以及英语缩略词DSA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “TGN”是“Traralgon, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Traralgon, Victoria, Australia”
- “SHT”是“Shepparton, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Shepparton, Victoria, Australia”
- “SXE”是“Sale, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Sale, Victoria, Australia”
- “MBW”是“Melbourne Moorabbin Airport, Moorabbin, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本穆拉巴宾机场,穆拉巴宾,维多利亚,澳大利亚”
- “MQL”是“Mildura, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Mildura, Victoria, Australia”
- “MEL”是“Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本、维多利亚、澳大利亚”
- “MEB”是“Essendon Airport, Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚维多利亚州墨尔本埃森顿机场”
- “LST”是“Launceston, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚州朗塞斯顿”
- “KNS”是“King Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚岛国王岛”
- “HBA”是“Hobart, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Hobart, Tasmania, Australia”
- “FLS”是“Flinders Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“弗林德斯岛,塔斯马尼亚,澳大利亚”
- “DPO”是“Devonport, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Devonport, Tasmania, Australia”
- “BWT”是“Burnie, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Burnie, Tasmania, Australia”
- “PUG”是“Port Augusta, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚奥古斯塔港”
- “OLP”是“Olympic Dam, South Australia, Australia”的缩写,意思是“奥林匹克水坝,南澳大利亚,澳大利亚”
- “WUD”是“Wudinna, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚武丁纳”
- “UMR”是“Woomera, South Australia, Australia”的缩写,意思是“伍默拉,南澳大利亚,澳大利亚”
- “WYA”是“Whyalia, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Whyalia,南澳大利亚,澳大利亚”
- “RMK”是“Renmark, South Australia, Australia”的缩写,意思是“伦马克,南澳大利亚,澳大利亚”
- “PLO”是“Port Lincoln, South Australia, Australia”的缩写,意思是“林肯港,南澳大利亚,澳大利亚”
- “MGB”是“Mount Gambier, South Australia, Australia”的缩写,意思是“甘比尔山,南澳大利亚,澳大利亚”
- “LGH”是“Leigh Creek, South Australia, Australia”的缩写,意思是“利溪,南澳大利亚,澳大利亚”
- “KGC”是“Kingscote, South Australia, Australia”的缩写,意思是“金斯科特,南澳大利亚,澳大利亚”
- “CPD”是“Coober Pedy, South Australia, Australia”的缩写,意思是“库伯·佩迪,南澳大利亚,澳大利亚”
- “CVC”是“Cleve, South Australia, Australia”的缩写,意思是“克利夫,南澳大利亚,澳大利亚”
- trans fat
- trans-fatty acid
- transfeminine
- transfer
- transferable
- transferable vote
- transference
- transfer fee
- transfer list
- transfer-list
- transfer RNA
- transfer student
- transfer window
- transfiguration
- transfigure
- transfix
- transform
- transformation
- transformational
- transformative
- transformed
- transformer
- transfuse
- transfusion
- transgender
- 閉上嘴巴
- 閉元音
- 閉包
- 閉區間
- 閉卷考試
- 閉口不言
- 閉口不談
- 閉合
- 閉嘴
- 閉圖象定理
- 閉域
- 閉塞
- 閉塞眼睛捉麻雀
- 閉子集
- 閉幕
- 閉幕式
- 閉會
- 閉會祈禱
- 閉月羞花
- 閉殼肌
- 閉環
- 閉目塞聽
- 閉目養神
- 閉經
- 閉著
|