英文缩写 |
“BAM”是“Building A Movement”的缩写,意思是“建立一个运动” |
释义 |
英语缩略词“BAM”经常作为“Building A Movement”的缩写来使用,中文表示:“建立一个运动”。本文将详细介绍英语缩写词BAM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BAM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BAM”(“建立一个运动)释义 - 英文缩写词:BAM
- 英文单词:Building A Movement
- 缩写词中文简要解释:建立一个运动
- 中文拼音:jiàn lì yī gè yùn dòng
- 缩写词流行度:1274
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Building A Movement英文缩略词BAM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词BAM的扩展资料-
On Plan of Building a Human Movement Science Laboratory
论运动人体科学实验室建设发展规划
-
Community building gradually became a worldwide movement.
社区建设也逐渐成了世界性的运动。
-
In later stages a commercial building and a second House of Movement will be added.
接下来会是商业建筑部分和运动馆的第二部分。
-
The building of a new socialist countryside is realistic movement process that aims to constantly meet the new demands of the reality of farmers and promote development of new farmers.
社会主义新农村建设是不断满足新型农民的现实诉求、促进新型农民发展为价值目标的现实运动过程。
-
Its night - vision camera was focused on a pinpoint of light in the distance, a three storey hotel building, where it detected a great deal of movement.
这架侦察机的夜视摄像机瞄准远处一座3层楼的旅馆,它探测到里面有很多人在活动。
上述内容是“Building A Movement”作为“BAM”的缩写,解释为“建立一个运动”时的信息,以及英语缩略词BAM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “PINS”是“Persons In Need of Support”的缩写,意思是“需要支援的人”
- “PINS”是“Providing Independence for Neighborhood Seniors”的缩写,意思是“为社区老年人提供独立性”
- “LRV”是“London Refugee Voice”的缩写,意思是“伦敦难民之声”
- “WACF”是“Wawasee Area Conservancy Foundation”的缩写,意思是“沃西地区保护基金会”
- “WADW”是“FM-105.5, Pickford, Michigan”的缩写,意思是“FM-105.5, Pickford, Michigan”
- “WSCS”是“Womens Society of Christian Service”的缩写,意思是“基督教服务妇女协会”
- “SNAPS”是“Student Needs And Priorities Survey”的缩写,意思是“学生需求和优先事项调查”
- “PMP”是“Pontifical Mission for Palestine”的缩写,意思是“巴勒斯坦教皇团”
- “SOTA”是“School Of The Arts”的缩写,意思是“艺术学院”
- “IEP”是“Independent Evaluation of Progress”的缩写,意思是“进度的独立评估”
- “TAC”是“Teens Against Cancer”的缩写,意思是“青少年抗癌”
- “CTR”是“Canadian Thamil Radio”的缩写,意思是“加拿大Thamil电台”
- “CAGR”是“Compound Annual Growth Rate”的缩写,意思是“年均复合增长率”
- “PSIP”是“Public Service Intern Program”的缩写,意思是“公共服务实习生计划”
- “PSIP”是“Program and System Information Protocol”的缩写,意思是“程序和系统信息协议”
- “COL”是“Commonwealth Of Learning”的缩写,意思是“学习共同体”
- “WABK”是“AM-1280, FM-104.3, Gardiner, Maine”的缩写,意思是“AM-1280, FM-104.3, Gardiner, Maine”
- “WABL”是“AM-1570, Amite, Louisiana”的缩写,意思是“AM-1570, Amite, Louisiana”
- “VALUE”是“Voice of Adult Literacy United for Education”的缩写,意思是“成人识字教育联合体”
- “UUMC”是“University United Methodist Church, San Antonio, Texas”的缩写,意思是“德克萨斯州圣安东尼奥联合卫理公会教堂大学”
- “LBOD”是“Local Band On Demand”的缩写,意思是“本地波段点播”
- “WABQ”是“AM-1540, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“AM-1540, Cleveland, Ohio”
- “WABR”是“FM-91.1, Tifton, Georgia”的缩写,意思是“FM-91.1, Tifton, Georgia”
- “AFMC”是“Asia Film Market Conference”的缩写,意思是“亚洲电影市场会议”
- “WABR”是“AM-1440, Winter Park. Florida”的缩写,意思是“AM-1440,冬季公园。佛罗里达州”
- this side of something
- this, that, and the other
- thistle
- thistledown
- this vale of tears
- thither
- thnq
- tho
- thong
- Thor
- thoracic
- thoracic outlet syndrome
- thoracis
- thoracoacromial
- thoracodorsal
- thoracolumbar
- thoracotomy
- thorax
- thorn
- thorn in your flesh
- thorn in your flesh/side
- thorn in your side
- thorny
- thorough
- thoroughbred
- 宮殿
- 宮澤喜一
- 宮爆肉丁
- 宮爆雞丁
- 宮縮
- 宮觀
- 宮調
- 宮闕
- 宮頸
- 宰
- 宰了
- 宰予
- 宰予昼寝
- 宰予晝寢
- 宰人
- 宰制
- 宰割
- 宰客
- 宰杀
- 宰殺
- 宰牲節
- 宰牲节
- 宰相
- 害
- 害人
|