英文缩写 |
“CAPP”是“Child Abuse Prevention Program”的缩写,意思是“儿童虐待预防计划” |
释义 |
英语缩略词“CAPP”经常作为“Child Abuse Prevention Program”的缩写来使用,中文表示:“儿童虐待预防计划”。本文将详细介绍英语缩写词CAPP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CAPP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CAPP”(“儿童虐待预防计划)释义 - 英文缩写词:CAPP
- 英文单词:Child Abuse Prevention Program
- 缩写词中文简要解释:儿童虐待预防计划
- 中文拼音:ér tóng nvè dài yù fáng jì huà
- 缩写词流行度:5574
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Child Abuse Prevention Program英文缩略词CAPP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Child Abuse Prevention Program”作为“CAPP”的缩写,解释为“儿童虐待预防计划”时的信息,以及英语缩略词CAPP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WITS”是“Writing In The Sand”的缩写,意思是“在沙地上写字”
- “WITR”是“Writers In The Round”的缩写,意思是“全书作者”
- “WITR”是“FM-89.7, Rochester, New York”的缩写,意思是“FM-89.7, Rochester, New York”
- “WITP”是“Worship In The Park”的缩写,意思是“在公园里礼拜”
- “WITN”是“TV-7, Greenville, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州格林维尔电视7”
- “WITL”是“Walk In The Light Ministries”的缩写,意思是“走进光部”
- “WITL”是“FM-100.7, Lansing, MIchigan”的缩写,意思是“FM-100.7, Lansing, MIchigan”
- “WITD”是“Whispers in the Darkness”的缩写,意思是“在黑暗中低语”
- “WITA”是“Wisconsin Interpreting and Transliterating Assessment ( Sign Language Test)”的缩写,意思是“威斯康星口译和翻译评估(手语测试)”
- “WITA”是“AM-1490, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1490, Knoxville, Tennessee”
- “WFYM”是“West Florida Youth Ministries of the Assemblies of God”的缩写,意思是“西佛罗里达州上帝大会青年部”
- “TEAMS”是“Technology Education At My School”的缩写,意思是“我学校的技术教育”
- “EDF”是“Exhaustively Definite Foreknowledge”的缩写,意思是“完全确定的先知之明”
- “EDF”是“European Disability Forum”的缩写,意思是“欧洲残疾论坛”
- “TCAP”是“Teaching Curriculum and Assessment Project”的缩写,意思是“教学课程与评估项目”
- “OAI”是“Open Archive Initiative”的缩写,意思是“开放档案倡议”
- “WJRT”是“TV-12, Flint, Michigan”的缩写,意思是“TV-12, Flint, Michigan”
- “WSIS”是“World Summit on the Information Society”的缩写,意思是“信息社会世界首脑会议”
- “WISY”是“FM-102.3, Rochester, New York”的缩写,意思是“FM-102.3, Rochester, New York”
- “WISW”是“AM-1320, Columbia, South Carolina”的缩写,意思是“AM-1320,哥伦比亚,南卡罗来纳州”
- “WISU”是“FM-89.7, Indiana State University, Indiana”的缩写,意思是“FM-89.7, Indiana State University, Indiana”
- “ROIF”是“Red Oak Industrial Foundation”的缩写,意思是“红橡工业基金会”
- “PACE”是“Presidents Award For Chapter Excellence”的缩写,意思是“主席章优秀奖”
- “WISR”是“Wyoming Internet Student Radio”的缩写,意思是“怀俄明州互联网学生广播”
- “WISN”是“TV-12, AM-1130, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-12, AM-1130, Milwaukee, Wisconsin”
- skillet
- skillet
- skillful
- skillful
- skillfully
- skillfully
- skill set
- skillset
- skim
- skimmed milk
- skimmer
- skim milk
- skimp
- skimpy
- skim someone/something off
- skin
- -skin
- skincare
- skin-deep
- skin-diver
- skin diving
- skin flick
- skinflint
- skinful
- skin graft
- 黎曼空间
- 黎曼罗赫定理
- 黎曼羅赫定理
- 黎曼面
- 黎民
- 黎笋
- 黎筍
- 黎黑
- 黏
- 黏人
- 黏住
- 黏儿
- 黏兒
- 黏合
- 黏合剂
- 黏合劑
- 黏土
- 黏土动画
- 黏土動畫
- 黏度
- 黏性
- 黏性力
- 黏扣带
- 黏扣帶
- 黏木
|