| 英文缩写 |
“STL”是“Speak The Language”的缩写,意思是“说这种语言” |
| 释义 |
英语缩略词“STL”经常作为“Speak The Language”的缩写来使用,中文表示:“说这种语言”。本文将详细介绍英语缩写词STL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词STL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “STL”(“说这种语言)释义 - 英文缩写词:STL
- 英文单词:Speak The Language
- 缩写词中文简要解释:说这种语言
- 中文拼音:shuì zhè zhǒng yǔ yán
- 缩写词流行度:1094
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Speak The Language英文缩略词STL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词STL的扩展资料-
I speak the language better than I read and write.
我讲的比读和写好。
-
By day 60, you should be in a good position to speak the language.
到了第60天,你的口语应该不错了。
-
Before one can speak English fluently, he must speak the language as often as possible.
一个人要想能讲一口流利的英语,他就必须尽可能经常地讲这种语言。
-
I could not speak the language, neither had I friends nor acquaintances in the town.
我不会说这国的语言,在这个城市我没有朋友也没有熟人。
-
When you have a language degree people assume that you can speak the language fluently.
如果你有某种语言的学位,人们就以为你能流利地说那种语言。
上述内容是“Speak The Language”作为“STL”的缩写,解释为“说这种语言”时的信息,以及英语缩略词STL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “KQVE”是“TV-46, San Antonio, Texas”的缩写,意思是“TV-46, San Antonio, Texas”
- “WJRJ”是“TV-59, Memphis, Tennessee”的缩写,意思是“TV-59, Memphis, Tennessee”
- “WJRI”是“AM-1340, Lenoir, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1340,北卡罗来纳州Lenoir”
- “FDA”是“Financial Divorce Association”的缩写,意思是“经济离婚协会”
- “WJRF”是“West Jersey Rainbow Fellowship”的缩写,意思是“西泽西彩虹奖学金”
- “WJRC”是“Wellsville Joint Recreation Commission”的缩写,意思是“威尔斯维尔联合娱乐委员会”
- “WJRB”是“TV-18, Charleston, South Carolina”的缩写,意思是“TV-18, Charleston, South Carolina”
- “WJR 2”是“Woodcock- Johnson Psycho-Educational Battery, Level 2, Revised”的缩写,意思是“伍德科克-约翰逊心理教育电池,2级,修订版”
- “WJR”是“Woodcock- Johnson Psycho-Educational Battery, Revised”的缩写,意思是“伍德科克-约翰逊心理教育电池,修订版”
- “WJOX”是“AM-690, Birmingham, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州伯明翰AM-690”
- “WJOT”是“FM-105.9, Wabash, Indiana”的缩写,意思是“FM-105.9, Wabash, Indiana”
- “WJON”是“AM-1240, St. Cloud, Minnesota”的缩写,意思是“明尼苏达州圣克劳德AM-1240”
- “WJOM”是“FM-88.5, Eagle / Lansing, Michigan”的缩写,意思是“FM-88.5, Eagle/Lansing, Michigan”
- “WJOL”是“AM-1340, Joliet, Illinois”的缩写,意思是“AM-1340, Joliet, Illinois”
- “WJOK”是“AM-1050, Appleton- Oshkosh, Wisconsin (formerly AM-1150, Gaithersburg, Maryland)”的缩写,意思是“AM-1050, Appleton-Oshkosh, Wisconsin (formerly AM-1150, Gaithersburg, Maryland)”
- “WKBF”是“former TV-61, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“Former TV-61, Cleveland, Ohio”
- “WKBD”是“TV-50, DT-14, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-50, DT-14, Detroit, Michigan”
- “WKAR”是“TV-23, AM-870, Michigan State University, East Lansing, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州东兰辛市密歇根州立大学AM-870电视-23”
- “WJZ”是“TV-13, Baltimore, Maryland”的缩写,意思是“TV-13, Baltimore, Maryland”
- “WAAP”是“World Association for Animal Protection”的缩写,意思是“World Association for Animal Protection”
- “JWW”是“Joint Water Works”的缩写,意思是“联合供水工程”
- “WJWW”是“Westchester Joint Water Works”的缩写,意思是“韦斯特切斯特联合供水工程”
- “WJWS”是“AM-1370, South Hill, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州南山AM-1370”
- “CDF”是“Cooperative Development Foundation”的缩写,意思是“合作发展基金会”
- “WJWR”是“AM-620, Newark, New Jersey”的缩写,意思是“AM-620, Newark, New Jersey”
- be the talk of the town
- be the very thing
- be thick as thieves
- bethink
- be thin on the ground
- be thin on top
- Bethlehem
- betide
- be toast
- betoken
- be too clever by half
- be too close for comfort
- be too hot to handle
- betray
- betrayal
- betrayer
- be treading water
- betroth
- betrothal
- betrothed
- better
- better, bigger, more, etc. than ever
- better half
- better late than never
- better luck next time
- 韻詩
- 韻語
- 韻調
- 韻頭
- 響
- 響亮
- 響動
- 響叮噹
- 響器
- 響噹噹
- 響尾蛇
- 響屁
- 響度
- 響徹
- 響應
- 響應時間
- 響應號召
- 響板
- 響水
- 響水縣
- 響箭
- 響聲
- 響起
- 響遍
- 響雷
|