| 英文缩写 |
“SJF”是“St. John Fisher”的缩写,意思是“圣约翰·阿巴斯诺特·费舍尔” |
| 释义 |
英语缩略词“SJF”经常作为“St. John Fisher”的缩写来使用,中文表示:“圣约翰·阿巴斯诺特·费舍尔”。本文将详细介绍英语缩写词SJF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SJF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SJF”(“圣约翰·阿巴斯诺特·费舍尔)释义 - 英文缩写词:SJF
- 英文单词:St. John Fisher
- 缩写词中文简要解释:圣约翰·阿巴斯诺特·费舍尔
- 中文拼音:shèng yuē hàn ā bā sī nuò tè fèi shè ěr
- 缩写词流行度:7991
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Religion
以上为St. John Fisher英文缩略词SJF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“St. John Fisher”作为“SJF”的缩写,解释为“圣约翰·阿巴斯诺特·费舍尔”时的信息,以及英语缩略词SJF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “49619”是“Brethren, MI”的缩写,意思是“弟兄们,米河”
- “49618”是“Boon, MI”的缩写,意思是“Boon”
- “49617”是“Beulah, MI”的缩写,意思是“米河Beulah”
- “49616”是“Benzonia, MI”的缩写,意思是“米河Benzonia”
- “49615”是“Bellaire, MI”的缩写,意思是“米河Bellaire”
- “49614”是“Bear Lake, MI”的缩写,意思是“米河熊湖”
- “49613”是“Arcadia, MI”的缩写,意思是“米河阿卡迪亚”
- “49612”是“Alden, MI”的缩写,意思是“奥尔登,米河”
- “49611”是“Alba, MI”的缩写,意思是“Alba,米河”
- “49610”是“Acme, MI”的缩写,意思是“阿克米,米河”
- “49601”是“Cadillac, MI”的缩写,意思是“米河凯迪拉克”
- “49599”是“Grand Rapids, MI”的缩写,意思是“密歇根州大急流”
- “49590”是“Whitewater, MI”的缩写,意思是“米河白水”
- “49588”是“Grand Rapids, MI”的缩写,意思是“密歇根州大急流”
- “49582”是“Colfax, MI”的缩写,意思是“米河Colfax”
- “49565”是“Newkirk, MI”的缩写,意思是“纽柯克,米河”
- “49564”是“Glen Arbor, MI”的缩写,意思是“Glen Arbor,米河”
- “49560”是“Grand Rapids, MI”的缩写,意思是“密歇根州大急流”
- “49555”是“Grand Rapids, MI”的缩写,意思是“密歇根州大急流”
- “49550”是“Grand Rapids, MI”的缩写,意思是“密歇根州大急流”
- “49548”是“Grand Rapids, MI”的缩写,意思是“密歇根州大急流”
- “49546”是“Grand Rapids, MI”的缩写,意思是“密歇根州大急流”
- “49544”是“Grand Rapids, MI”的缩写,意思是“密歇根州大急流”
- “49457”是“Twin Lake, MI”的缩写,意思是“米河孪生湖”
- “49456”是“Spring Lake, MI”的缩写,意思是“米河斯普林莱克”
- the power behind the throne
- the powers of darkness
- the powers that be
- the pox
- the Poznań
- the precariat
- the Premier League
- the Premiership
- the present continuous
- the present perfect
- the present simple
- the Press Association
- the priesthood
- the primary sector
- the prime meridian
- the primrose path
- the Prince of Darkness
- the private sector
- the Privy Council
- the product of something
- the proletariat
- the proof is in the pudding
- the proof of the pudding
- the proof of the pudding (is in the eating)
- the proof of the pudding is in the eating
- 责怪
- 责成
- 责打
- 责无旁贷
- 责有攸归
- 责编
- 责罚
- 责问
- 压缩器
- 压缩机
- 压缩比
- 压而不服
- 压舌板
- 压花
- 压蒜器
- 压路机
- 压车
- 压轴好戏
- 压轴戏
- 压迫
- 压阵
- 压韵
- 压马路
- 厌
- 厌世
|