| 英文缩写 |
“SJR”是“St. John the Russian Orthodox Church”的缩写,意思是“俄罗斯东正教圣约翰” |
| 释义 |
英语缩略词“SJR”经常作为“St. John the Russian Orthodox Church”的缩写来使用,中文表示:“俄罗斯东正教圣约翰”。本文将详细介绍英语缩写词SJR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SJR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SJR”(“俄罗斯东正教圣约翰)释义 - 英文缩写词:SJR
- 英文单词:St. John the Russian Orthodox Church
- 缩写词中文简要解释:俄罗斯东正教圣约翰
- 中文拼音:é luó sī dōng zhèng jiào shèng yuē hàn
- 缩写词流行度:6111
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Churches
以上为St. John the Russian Orthodox Church英文缩略词SJR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“St. John the Russian Orthodox Church”作为“SJR”的缩写,解释为“俄罗斯东正教圣约翰”时的信息,以及英语缩略词SJR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “22835”是“Luray, VA”的缩写,意思是“VA Luray”
- “22834”是“Linville, VA”的缩写,意思是“VA林维尔”
- “22833”是“Lacey Spring, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州莱西泉”
- “22832”是“Keezletown, VA”的缩写,意思是“VA Keezletown”
- “22831”是“Hinton, VA”的缩写,意思是“VA Hinton”
- “22830”是“Fulks Run, VA”的缩写,意思是“福克斯跑,VA”
- “22827”是“Elkton, VA”的缩写,意思是“VA Elkton”
- “22824”是“Edinburg, VA”的缩写,意思是“VA Edinburg”
- “22821”是“Dayton, VA”的缩写,意思是“VA Dayton”
- “22820”是“Criders, VA”的缩写,意思是“克里特,VA”
- “22815”是“Broadway, VA”的缩写,意思是“VA百老汇”
- “22812”是“Bridgewater, VA”的缩写,意思是“VA Bridgewater”
- “22811”是“Bergton, VA”的缩写,意思是“VA伯格顿”
- “22810”是“Basye, VA”的缩写,意思是“VA Basye”
- “22807”是“Harrisonburg, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州哈里森堡”
- “SNC”是“Chester Airport, Chester, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州切斯特市切斯特机场”
- “22802”是“Harrisonburg, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州哈里森堡”
- “22801”是“Harrisonburg, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州哈里森堡”
- “22749”是“Woodville, VA”的缩写,意思是“VA Woodville”
- “22748”是“Wolftown, VA”的缩写,意思是“VA沃尔夫敦”
- “30K”是“Ingalls Municipal Airport, Ingalls, Kansas USA”的缩写,意思是“Ingalls Municipal Airport, Ingalls, Kansas USA”
- “22747”是“Washington, VA”的缩写,意思是“VA华盛顿”
- “22746”是“Viewtown, VA”的缩写,意思是“VA Viewtown”
- “30F”是“Lakeview Airport, Lake Dallas, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州达拉斯湖湖景机场”
- “22743”是“Syria, VA”的缩写,意思是“VA叙利亚”
- the Creator
- the credits
- the Creed
- the crook of your arm
- the Crown
- the Crucifixion
- the crux
- the crème de la crème
- the CSA
- the cupboard is bare
- the curtain falls on something
- the customer is always right
- the cutting edge
- the Czech Republic
- the daily round
- the Dalai Lama
- the Dales
- the damage is done
- the dark ages
- the darkest hour is just before the dawn
- the dawn of something
- the Day of Atonement
- the Day of Atonement
- the Day of Judgment
- the Day of Judgment
- 滾水
- 滾沸
- 滾油煎心
- 滾滾
- 滾滾
- 滾燙
- 滾犢子
- 滾珠
- 滾珠軸承
- 滾球
- 滾瓜溜圓
- 滾瓜爛熟
- 滾石
- 滾筒
- 滾筒刷
- 滾落
- 滾蛋
- 滾輪
- 滾邊
- 滾開
- 滿
- 滿
- 滿不在乎
- 滿世界
- 滿人
|