| 英文缩写 |
“TOPS”是“Take Off Pounds Sensibly”的缩写,意思是“明智地减掉体重” |
| 释义 |
英语缩略词“TOPS”经常作为“Take Off Pounds Sensibly”的缩写来使用,中文表示:“明智地减掉体重”。本文将详细介绍英语缩写词TOPS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TOPS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TOPS”(“明智地减掉体重)释义 - 英文缩写词:TOPS
- 英文单词:Take Off Pounds Sensibly
- 缩写词中文简要解释:明智地减掉体重
- 中文拼音:míng zhì de jiǎn diào tǐ zhòng
- 缩写词流行度:704
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Take Off Pounds Sensibly英文缩略词TOPS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Take Off Pounds Sensibly”作为“TOPS”的缩写,解释为“明智地减掉体重”时的信息,以及英语缩略词TOPS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “AAT”是“Altay, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆阿勒泰”
- “AKU”是“Aksu, Mainland China”的缩写,意思是“阿克苏,中国大陆”
- “ZAT”是“Zhaotong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆昭通”
- “FLW”是“Santa Cruz, Flores, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Santa Cruz, Flores, Azores, Portugal”
- “PXO”是“Porto Santo (Madeira), Portugal”的缩写,意思是“Porto Santo (Madeira), Portugal”
- “FNC”是“Funchal, Madeira, Portugal”的缩写,意思是“Funchal, Madeira, Portugal”
- “TER”是“Terceira, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Terceira, Azores, Portugal”
- “SJZ”是“San Jorge Island, Azores Islands, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙亚速尔群岛圣乔治岛”
- “SMA”是“Santa Maria, Azores, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙亚速尔群岛圣玛丽亚”
- “PDL”是“Ponta Delgada, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Ponta Delgada, Azores, Portugal”
- “PIX”是“Pico Island, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Pico Island, Azores, Portugal”
- “HOR”是“Horta, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Horta, Azores, Portugal”
- “GRW”是“Graciosa Island, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Graciosa Island, Azores, Portugal”
- “CVU”是“Corvo Island, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Corvo Island, Azores, Portugal”
- “VRL”是“Vila Real, Portugal”的缩写,意思是“维拉雷亚尔,葡萄牙”
- “OPO”是“Porto, Portugal”的缩写,意思是“波尔图,葡萄牙”
- “LIS”是“Lisbon, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙里斯本”
- “FAO”是“Faro, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙Faro”
- “BGC”是“Braganca, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙布拉格卡”
- “WRO”是“Wroclaw, Poland”的缩写,意思是“波兰弗罗茨瓦夫”
- “WAW”是“Okecie Airport, Warsaw, Poland”的缩写,意思是“Okecie Airport, Warsaw, Poland”
- “SZZ”是“Szczecin Goleniow Airport, Szczecin (Stettin), Poland”的缩写,意思是“波兰斯切辛(Stettin)斯切辛-戈勒尼奥机场”
- “POZ”是“Poznan, Poland”的缩写,意思是“波兰波兹南”
- “KRK”是“Krakow, Poland”的缩写,意思是“波兰克拉科夫”
- “OSZ”是“Koszalin, Poland”的缩写,意思是“波兰科萨林”
- non-coital
- non-collector
- noncollector
- non-college
- noncollege
- non-collegiate
- noncollegiate
- noncollinear
- non-collinear
- non-color
- non-color
- noncolor
- noncolored
- noncolored
- non-colored
- non-colour
- noncolour
- noncoloured
- non-combat
- noncombat
- non-combatant
- non-combative
- noncombative
- noncombustible
- non-combustible
- 老年人
- 老年性痴呆症
- 老年性痴獃症
- 老年期
- 老年痴呆
- 老年痴呆症
- 老年痴獃
- 老年痴獃症
- 老幺
- 老幾
- 老庄
- 老式
- 老弟
- 老当益壮
- 老态
- 老态龙钟
- 老总
- 老態
- 老態龍鍾
- 老戏骨
- 老成
- 老成持重
- 老戲骨
- 老手
- 老抠
|