| 英文缩写 |
“TMS”是“Training Management System”的缩写,意思是“培训管理制度” |
| 释义 |
英语缩略词“TMS”经常作为“Training Management System”的缩写来使用,中文表示:“培训管理制度”。本文将详细介绍英语缩写词TMS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TMS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TMS”(“培训管理制度)释义 - 英文缩写词:TMS
- 英文单词:Training Management System
- 缩写词中文简要解释:培训管理制度
- 中文拼音:péi xùn guǎn lǐ zhì dù
- 缩写词流行度:2247
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Training Management System英文缩略词TMS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TMS的扩展资料-
To establish the training management system and operation mechanism for applied undergraduate talents;
建立适应应用型本科人才培养的管理体制和运行机制;
-
Design and Implementation of Training Management System(TMS) in COSCO
中远集团培训管理体系设计与实施研究
-
The enterprise's staff training management system is an essential part of human resource management.
摘要对于企业来讲,人力资源开发战略与管理离不开员工培训体系的建立。
-
The Design and Implementation of Training Management System(TMS) of Grass-roots Units Based on Component
基于组件技术基层部队训练管理系统设计与实现
-
A Study on Chinese Small and Medium Enterprises Employee Training Management System(TMS)
我国中小企业员工培训管理体系研究
上述内容是“Training Management System”作为“TMS”的缩写,解释为“培训管理制度”时的信息,以及英语缩略词TMS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “18657”是“Tunkhannock, PA”的缩写,意思是“唐克汉诺克”
- “05448”是“East Fairfield, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州费尔菲尔德东部”
- “18656”是“Sweet Valley, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州斯威特谷”
- “05447”是“East Berkshire, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州东伯克希尔”
- “18655”是“Shickshinny, PA”的缩写,意思是“希克欣尼”
- “05446”是“Colchester, VT”的缩写,意思是“VT科尔切斯特”
- “18654”是“Shawanese, PA”的缩写,意思是“沙湾人”
- “05445”是“Charlotte, VT”的缩写,意思是“VT夏洛特”
- “05444”是“Cambridge, VT”的缩写,意思是“VT剑桥”
- “18653”是“Ransom, PA”的缩写,意思是“赎金”
- “18651”是“Plymouth, PA”的缩写,意思是“普利茅斯”
- “05443”是“Bristol, VT”的缩写,意思是“VT布里斯托尔”
- “18644”是“Wyoming, PA”的缩写,意思是“怀俄明”
- “05442”是“Belvidere Center, VT”的缩写,意思是“贝尔维德中心,佛蒙特州”
- “05441”是“Bakersfield, VT”的缩写,意思是“VT Bakersfield”
- “18643”是“Pittston, PA”的缩写,意思是“皮特斯顿”
- “05440”是“Alburg, VT”的缩写,意思是“VT Alburg”
- “18642”是“Duryea, PA”的缩写,意思是“杜里埃”
- “05439”是“Colchester, VT”的缩写,意思是“VT科尔切斯特”
- “18641”是“Pittston, PA”的缩写,意思是“皮特斯顿”
- “05433”是“Lincoln, VT”的缩写,意思是“Lincoln,VT”
- “18640”是“Pittston, PA”的缩写,意思是“皮特斯顿”
- “05418”是“Fletcher, VT”的缩写,意思是“弗莱彻,VT”
- “18638”是“Solebury, PA”的缩写,意思是“Solebury”
- “05407”是“South Burlington, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州南伯灵顿”
- belt something out
- belt up
- belt up
- beltway
- beltway
- beluga
- belvedere
- belying
- be made for someone
- be made for someone/something
- be made for something
- be made of money
- be make or break for someone
- be make or break for someone/something
- be make or break for something
- be man enough to do something
- be marked as something
- be marked out as something
- be meant for each other
- be meat and drink to someone
- bemedaled
- bemedalled
- be miles away
- be misunderstood
- be mixed up with/in something
- 惫倦
- 惫懒
- 惫赖
- 惬
- 惬
- 惬意
- 惭
- 惭
- 惭愧
- 惮
- 惯
- 惯例
- 惯偷
- 惯养
- 惯坏
- 惯家
- 惯常
- 惯性
- 惯性系
- 惯有
- 惯犯
- 惯用
- 惯用手
- 惯用语
- 惯窃
|