| 英文缩写 |
“SPATS”是“Special Program For Academically Talented Students”的缩写,意思是“学术人才特别计划” |
| 释义 |
英语缩略词“SPATS”经常作为“Special Program For Academically Talented Students”的缩写来使用,中文表示:“学术人才特别计划”。本文将详细介绍英语缩写词SPATS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SPATS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SPATS”(“学术人才特别计划)释义 - 英文缩写词:SPATS
- 英文单词:Special Program For Academically Talented Students
- 缩写词中文简要解释:学术人才特别计划
- 中文拼音:xué shù rén cái tè bié jì huà
- 缩写词流行度:13384
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Special Program For Academically Talented Students英文缩略词SPATS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Special Program For Academically Talented Students”作为“SPATS”的缩写,解释为“学术人才特别计划”时的信息,以及英语缩略词SPATS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “62258”是“Mascoutah, IL”的缩写,意思是“IL马斯库塔”
- “62257”是“Marissa, IL”的缩写,意思是“玛丽莎,IL”
- “62256”是“Maeystown, IL”的缩写,意思是“IL马斯敦”
- “62255”是“Lenzburg, IL”的缩写,意思是“IL伦茨堡”
- “62254”是“Lebanon, IL”的缩写,意思是“IL黎巴嫩”
- “62223”是“Belleville, IL”的缩写,意思是“IL Belleville”
- “62222”是“Belleville, IL”的缩写,意思是“IL Belleville”
- “62221”是“Belleville, IL”的缩写,意思是“IL Belleville”
- “62220”是“Belleville, IL”的缩写,意思是“IL Belleville”
- “62219”是“Beckemeyer, IL”的缩写,意思是“贝克梅耶,IL”
- “62218”是“Bartelso, IL”的缩写,意思是“Bartelso,IL”
- “62217”是“Baldwin, IL”的缩写,意思是“鲍德温,IL”
- “62216”是“Aviston, IL”的缩写,意思是“IL阿维斯顿”
- “62215”是“Albers, IL”的缩写,意思是“阿尔伯斯,IL”
- “62214”是“Addieville, IL”的缩写,意思是“IL阿迪维尔”
- “62208”是“Fairview Heights, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州,美景高地”
- “62207”是“East Saint Louis, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州东圣路易斯”
- “62206”是“East Saint Louis, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州东圣路易斯”
- “62205”是“East Saint Louis, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州东圣路易斯”
- “62204”是“East Saint Louis, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州东圣路易斯”
- “62203”是“East Saint Louis, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州东圣路易斯”
- “62202”是“East Saint Louis, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州东圣路易斯”
- “62201”是“East Saint Louis, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州东圣路易斯”
- “62098”是“Wrights, IL”的缩写,意思是“IL赖特”
- “62097”是“Worden, IL”的缩写,意思是“IL沃登”
- ounce
- our
- Our Father
- Our Lady
- ours
- ourselves
- -ous
- oust
- ouster
- out
- out-
- outa
- out-act
- outact
- outage
- out and about
- out and away
- out-and-out
- outbargain
- out-bargain
- outbid
- outbitch
- out-bitch
- out-bluff
- outbluff
- 罪孽
- 罪性
- 罪恶
- 罪恶感
- 罪恶滔天
- 罪惡
- 罪惡感
- 罪惡滔天
- 罪愆
- 罪有应得
- 罪有應得
- 罪案
- 罪犯
- 罪状
- 罪狀
- 罪疚
- 罪與罰
- 罪行
- 罪行累累
- 罪責
- 罪责
- 罪过
- 罪過
- 罪魁
- 罪魁祸首
|