| 英文缩写 |
“PBX”是“Punctuation”的缩写,意思是“标点符号” |
| 释义 |
英语缩略词“PBX”经常作为“Punctuation”的缩写来使用,中文表示:“标点符号”。本文将详细介绍英语缩写词PBX所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PBX的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PBX”(“标点符号)释义 - 英文缩写词:PBX
- 英文单词:Punctuation
- 缩写词中文简要解释:标点符号
- 中文拼音:biāo diǎn fú hào
- 缩写词流行度:1564
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为Punctuation英文缩略词PBX的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PBX的扩展资料-
He was known for his poor grammar and punctuation.
他不通语法和乱用标点是出了名的。
-
Jessica scanned the lines, none of which had any punctuation.
杰茜卡把这几行飞快地扫了一眼,没有任何一行加了标点。
-
Check and double-check spelling and punctuation
要反复检查拼写和标点符号(PBX)。
-
Marks were given for accurate spelling and punctuation.
因拼写及标点正确而得分。
-
Examiners come down pretty heavily on mistakes in spelling and punctuation.
主考人对拼写及标点符号(PBX)方面的错误批评得相当严厉。
上述内容是“Punctuation”作为“PBX”的缩写,解释为“标点符号”时的信息,以及英语缩略词PBX所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WIBX”是“AM-950, Utica, New York”的缩写,意思是“纽约尤蒂卡AM-950”
- “WGGS”是“Will/ Grundy Counties ( Illinois) Genealogical Society”的缩写,意思是“威尔/格伦迪县(伊利诺伊州)系谱学会”
- “WGGL”是“FM-91.1, Houghton, Michigan”的缩写,意思是“FM-91.1, Houghton, Michigan”
- “IGT”是“Insomniac Goo Theatre”的缩写,意思是“失眠谷剧院”
- “WGG”是“Working Groups On Girls”的缩写,意思是“女孩工作组”
- “FSG”是“Florida Society of Goldsmiths”的缩写,意思是“佛罗里达州金匠协会”
- “OST”是“Official Sound Track”的缩写,意思是“官方音轨”
- “WGF”是“World Genesis Foundation”的缩写,意思是“世界创始基金会”
- “WGES”是“Wilkinson Gardens Elementary School”的缩写,意思是“威尔金森花园小学”
- “WGER”是“FM-106.3 (formerly 102.5), Bay City, Michigan”的缩写,意思是“FM-106.3(原名102.5),密歇根州海湾城”
- “WGEM”是“TV-10, Quincy, Illinois”的缩写,意思是“TV-10, Quincy, Illinois”
- “WGHS”是“West Geauga High School”的缩写,意思是“西Geauga高中”
- “WWWW”是“FM-102.9, Ann Arbor, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.9, Ann Arbor, Michigan”
- “WFUR”是“FM-102.9, Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.9,密歇根州大急流”
- “WTH”是“William Temple House”的缩写,意思是“威廉·坦普尔大厦”
- “WDMK”是“FM-102.7, Mount Clemens, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.7, Mount Clemens, Michigan”
- “WCMM”是“FM-102.5, Manistique, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.5, Manistique, Michigan”
- “WTHN”是“FM-102.3, Sault Ste. Marie, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.3, Sault Ste. Marie, Michigan”
- “WHKB”是“FM-102.3, Houghton, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.3, Houghton, Michigan”
- “WGRT”是“FM-102.3, Port Huron, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.3, Port Huron, Michigan”
- “WDET”是“FM-101.9, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“FM-101.9, Detroit, Michigan”
- “WHZZ”是“FM-101.7, Lansing, Michigan”的缩写,意思是“FM-101.7, Lansing, Michigan”
- “MLS”是“Michigan Lutheran Seminary”的缩写,意思是“Michigan Lutheran Seminary”
- “WWTV”是“TV-9, Cadillac, Michigan”的缩写,意思是“TV-9, Cadillac, Michigan”
- “WDCQ”是“TV-35, DT-15, PBS, Bad Axe, Michigan”的缩写,意思是“TV-35, DT-15, PBS, Bad Axe, Michigan”
- stuff bag
- stuff bag
- stuffed
- stuffed animal
- stuffed animal
- stuffed shirt
- stuffed up
- stuffer
- stuffily
- stuffiness
- stuffing
- stuff it, them, you, etc.
- stuff sack
- stuff sack
- stuffy
- stuff your face
- stultify
- stultifying
- stultifyingly
- stumble
- stumble across/on/upon something/someone
- stumblebum
- stumble into something
- stumbling block
- stump
- 事後聰明
- 事後諸葛亮
- 事必躬亲
- 事必躬親
- 事态
- 事态发展
- 事怕行家
- 事情
- 事態
- 事態發展
- 事故
- 事故照射
- 事无大小
- 事无巨细
- 事机
- 事权
- 事業
- 事業心
- 事業有成
- 事業線
- 事機
- 事權
- 事求是
- 事無大小
- 事無巨細
|