| 英文缩写 |
“TTTT”是“To Tell The Truth”的缩写,意思是“说实话” |
| 释义 |
英语缩略词“TTTT”经常作为“To Tell The Truth”的缩写来使用,中文表示:“说实话”。本文将详细介绍英语缩写词TTTT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TTTT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TTTT”(“说实话)释义 - 英文缩写词:TTTT
- 英文单词:To Tell The Truth
- 缩写词中文简要解释:说实话
- 中文拼音:shuō shí huà
- 缩写词流行度:7846
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为To Tell The Truth英文缩略词TTTT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TTTT的扩展资料-
To tell the truth, I don't agree with you.
真格的,我不同意你的意见。
-
To tell the truth, I don't know if I can handle the job
说实话(TTTT),我不知道自己是否能做好这份工作。
-
To tell the truth, I don't think much of psychiatrists
说实话(TTTT),我不太喜欢精神科医生。
-
To tell the truth, I 'm a bit unsettled tonight.
实话告诉你,我今晚有点儿心神不宁。
-
To tell the truth, I don't really like her.
说实话(TTTT),我并不喜欢她。
上述内容是“To Tell The Truth”作为“TTTT”的缩写,解释为“说实话”时的信息,以及英语缩略词TTTT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WC”是“Worship Center”的缩写,意思是“敬拜中心”
- “WTVY”是“TV-4, FM-95.5, Dothan, Alabama”的缩写,意思是“TV-4, FM-95.5, Dothan, Alabama”
- “WTVX”是“TV-34, West Palm Beach, Florida”的缩写,意思是“电视-34,西棕榈滩,佛罗里达州”
- “WTVW”是“TV-7, Evansville, Indiana”的缩写,意思是“TV-7, Evansville, Indiana”
- “WTVT”是“TV-13, Tampa, Florida”的缩写,意思是“TV-13, Tampa, Florida”
- “WTVQ”是“TV-36, Lexington, Kentucky”的缩写,意思是“TV-36, Lexington, Kentucky”
- “WTVP”是“TV-47, Peoria, Illinois”的缩写,意思是“TV-47, Peoria, Illinois”
- “WTVO”是“TV-17, Rockford, Illinois”的缩写,意思是“TV-17, Rockford, Illinois”
- “WTVN”是“AM-610, Columbus, Ohio”的缩写,意思是“俄亥俄州哥伦布市AM-610”
- “WTVM”是“TV-9, Columbus, Georgia”的缩写,意思是“乔治亚州哥伦布电视9台”
- “WTVJ”是“TV-6, Miami, Florida”的缩写,意思是“TV-6, Miami, Florida”
- “WTVI”是“TV-42, Charlotte, North Carolina”的缩写,意思是“TV-42, Charlotte, North Carolina”
- “WTVH”是“TV-5, Syracuse, New York”的缩写,意思是“电视-5,锡拉丘兹,纽约”
- “WTVG”是“DT-13, Toledo, Ohio”的缩写,意思是“DT-13, Toledo, Ohio”
- “WTVF”是“LPTV-5, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“LPTV-5, Nashville, Tennessee”
- “WTVE”是“TV-51, Reading, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州雷丁市TV-51”
- “UCE”是“Universal Chastity Education”的缩写,意思是“普及贞操教育”
- “GMB”是“General Municipal and Boilermakers”的缩写,意思是“General Municipal and Boilermakers”
- “DD”是“Denton Daily”的缩写,意思是“丹顿日报”
- “WTU”是“Weighted Teaching Unit”的缩写,意思是“加权教学单元”
- “WTU”是“Washington Theological Union”的缩写,意思是“华盛顿神学联合学校”
- “WTTX”是“FM-107.1, Appomattox, Virginia”的缩写,意思是“FM-107.1, Appomattox, Virginia”
- “WTTW”是“TV-11, PBS, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“TV-11, PBS, Chicago, Illinois”
- “WTTV”是“TV-4, Bloomington, Indiana”的缩写,意思是“TV-4, Bloomington, Indiana”
- “WTTV”是“Winter Texan TeleVision”的缩写,意思是“冬季德州电视”
- share a platform
- sharecropper
- sharecropping
- shared
- shared ownership
- shareholder
- shareholder
- share-out
- shareware
- sharia
- shariah
- sharing economy
- shark
- shark fence
- shark finning
- sharkskin
- sharkspotter
- Sharon fruit
- sharon fruit
- sharp
- sharpen
- sharpener
- sharpen (something) up
- sharpen something up
- sharpen up
- 抱抱团
- 抱抱團
- 抱抱装
- 抱抱裝
- 抱拳
- 抱持
- 抱摔
- 抱有
- 抱朴子
- 抱枕
- 抱樸子
- 抱歉
- 抱残守缺
- 抱殘守缺
- 抱犊崮
- 抱犢崮
- 抱病
- 抱石
- 抱窝
- 抱窩
- 抱粗腿
- 抱臂
- 抱薪救火
- 抱負
- 抱负
|