英文缩写 |
“NNPDF”是“National Niemann-Pick Disease Foundation”的缩写,意思是“全国尼曼匹克病基金会” |
释义 |
英语缩略词“NNPDF”经常作为“National Niemann-Pick Disease Foundation”的缩写来使用,中文表示:“全国尼曼匹克病基金会”。本文将详细介绍英语缩写词NNPDF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NNPDF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NNPDF”(“全国尼曼匹克病基金会)释义 - 英文缩写词:NNPDF
- 英文单词:National Niemann-Pick Disease Foundation
- 缩写词中文简要解释:全国尼曼匹克病基金会
- 中文拼音:quán guó ní màn pǐ kè bìng jī jīn huì
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为National Niemann-Pick Disease Foundation英文缩略词NNPDF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“National Niemann-Pick Disease Foundation”作为“NNPDF”的缩写,解释为“全国尼曼匹克病基金会”时的信息,以及英语缩略词NNPDF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “GEG”是“Spokane, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州斯波坎”
- “SEA”是“SEATAC International Airport, Seattle/ Tacoma, Washington USA”的缩写,意思是“SEATAC International Airport, Seattle / Tacoma, Washington USA”
- “RSJ”是“Rosario, Washington USA”的缩写,意思是“Rosario, Washington USA”
- “RCE”是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”
- “CLM”是“Port Angeles, Washington USA”的缩写,意思是“Port Angeles, Washington USA”
- “PSC”是“Pasco, Washington USA”的缩写,意思是“Pasco, Washington USA”
- “ODW”是“Oak Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Oak Harbor, Washington USA”
- “MWH”是“Moses Lake, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿摩西湖”
- “LPS”是“Lopez Island, Washington USA”的缩写,意思是“Lopez Island, Washington USA”
- “LKE”是“Lake Union, Washington USA”的缩写,意思是“Lake Union, Washington USA”
- “FRD”是“Friday Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Friday Harbor, Washington USA”
- “PAE”是“Paine Field, Everett, Washington USA”的缩写,意思是“Paine Field, Everett, Washington USA”
- “ESD”是“Orcas Island Airport, Eastsound, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州伊斯特桑德奥卡斯岛机场”
- “DTR”是“Decatur Island, Washington USA”的缩写,意思是“Decatur Island, Washington USA”
- “CWS”是“Center Island, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿中心岛”
- “BFI”是“Boeing Field, King County International Airport, Seattle, Washington USA”的缩写,意思是“Boeing Field, King County International Airport, Seattle, Washington USA”
- “BYW”是“Blakely Island, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿布拉克利岛”
- “BLI”是“Bellingham, Washington USA”的缩写,意思是“Bellingham, Washington USA”
- “OTS”是“Anacortes, Washington USA”的缩写,意思是“Anacortes, Washington USA”
- “DCA”是“Ronald Reagan Washington National Airport, Washington D.C. (Arlington, VA) USA”的缩写,意思是“罗纳德里根华盛顿国家机场,华盛顿特区(弗吉尼亚州阿灵顿)美国”
- “WAS”是“Washington, D. C., area airports USA”的缩写,意思是“华盛顿特区,美国地区机场”
- “IAD”是“Dulles International Airport, Reston, Virginia, (Washington, D.C.) USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州赖斯顿杜勒斯国际机场(华盛顿特区)”
- “SHD”是“Shenandoah Valley Regional Airport, Weyers Cave, Virginia USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州韦尔斯山洞Shenandoah山谷地区机场”
- “ROA”是“Roanoke, Virginia USA”的缩写,意思是“Roanoke, Virginia USA”
- “RIC”是“Byrd Field, Richmond/ Williamsburg, Virginia USA”的缩写,意思是“Byrd Field, Richmond / Williamsburg, Virginia USA”
- in the tradition of something
- in the twinkling of an eye
- in the vicinity of
- in the wake of something
- in the wilderness
- in the wind
- in the works
- in the wrong place at the wrong time
- in the zone
- in this day and age
- in those days
- in/through all the years
- intifada
- intimacy
- intimacy coordinator
- intimacy co-ordinator
- intimate
- intimately
- intimate partner violence
- intimation
- intimidate
- intimidated
- intimidating
- intimidation
- into
- 戰場
- 戰壕
- 戰壕熱
- 戰士
- 戰局
- 戰役
- 戰後
- 戰慄
- 戰戰兢兢
- 戰戰慄慄
- 戰抖
- 戰敗
- 戰斗部
- 戰斧
- 戰旗
- 戰時
- 戰書
- 戰機
- 戰死沙場
- 戰況
- 戰法
- 戰火
- 戰火紛飛
- 戰無不勝
- 戰無不勝,攻無不克
|