英文缩写 |
“PKDF”是“Polycystic Kidney Disease Foundation”的缩写,意思是“多囊肾病基金会” |
释义 |
英语缩略词“PKDF”经常作为“Polycystic Kidney Disease Foundation”的缩写来使用,中文表示:“多囊肾病基金会”。本文将详细介绍英语缩写词PKDF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PKDF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PKDF”(“多囊肾病基金会)释义 - 英文缩写词:PKDF
- 英文单词:Polycystic Kidney Disease Foundation
- 缩写词中文简要解释:多囊肾病基金会
- 中文拼音:duō náng shèn bìng jī jīn huì
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Polycystic Kidney Disease Foundation英文缩略词PKDF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Polycystic Kidney Disease Foundation”作为“PKDF”的缩写,解释为“多囊肾病基金会”时的信息,以及英语缩略词PKDF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WLST”是“FM-95.1, Marinette, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-95.1, Marinette, Wisconsin”
- “WLSS”是“Water Life Saving Service”的缩写,意思是“节水生活服务”
- “WLSR”是“Waiting List Status Report”的缩写,意思是“等待列表状态报告”
- “WLSR”是“Wood Lake Scout Reservation”的缩写,意思是“伍德湖童子军保留地”
- “WLSP”是“AM-1530, Lapeer, Michigan”的缩写,意思是“AM-1530, Lapeer, Michigan”
- “WLSO”是“FM-90.1, Sault Ste. Marie, Michigan”的缩写,意思是“FM-90.1, Sault Ste. Marie, Michigan”
- “WLSN”是“West Louther Street Neighbors”的缩写,意思是“路德街西邻居”
- “WLSN”是“FM-89.7, Grand Marais, Minnesota”的缩写,意思是“FM-89.7, Grand Marais, Minnesota”
- “WLSM”是“Word of Life School of Ministry”的缩写,意思是“部生活字学校”
- “WLSL”是“FM-93.7, Three Lakes, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-93.7, Three Lakes, Wisconsin”
- “WKYM”是“FM-101.7, Monticello, Kentucky”的缩写,意思是“FM-101.7, Monticello, Kentucky”
- “WLSK”是“FM-100.9, Lebanon, Kentucky”的缩写,意思是“FM-100.9, Lebanon, Kentucky”
- “WLSH”是“AM-1410, Lansford, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1410, Lansford, Pennsylvania”
- “WLSF”是“Weight Loss Surgery Friends”的缩写,意思是“减肥手术的朋友们”
- “WLSD”是“Walled Lake, Michigan, School District”的缩写,意思是“密歇根州沃德湖校区”
- “WLSB”是“AM-1400, Copperhill, Tennessee”的缩写,意思是“美国田纳西州科珀希尔AM-1400”
- “WLSA”是“West Lake Sammamish Association”的缩写,意思是“西湖萨马米什协会”
- “WLRX”是“FM-95.7, South Bend, Indiana”的缩写,意思是“FM-95.7,南本德,印第安纳州”
- “WLRW”是“FM-94.5, Champaign, Illinois”的缩写,意思是“FM-94.5, Champaign, Illinois”
- “WNBN”是“AM-1290, Meridian, Mississippi”的缩写,意思是“AM-1290, Meridian, Mississippi”
- “WLRR”是“FM-100.7, Milledgeville, Georgia”的缩写,意思是“FM-100.7,乔治亚州米利奇维尔”
- “LRP”是“Livelihood Restoration Project”的缩写,意思是“生计恢复项目”
- “WLPG”是“Western Livingston Planning Group”的缩写,意思是“西部利文斯顿规划集团”
- “WLPF”是“FM-98.5, Ocilla, Georgia”的缩写,意思是“FM-98.5,乔治亚州奥西拉”
- “WLPF”是“William Lyon Phelps Foundation”的缩写,意思是“威廉-里昂-菲尔普斯基金会”
- resentfully
- resentfulness
- resentment
- reservation
- reserve
- reserved
- reserve team
- reservist
- reservoir
- reset
- unevenly
- unevenness
- uneventful
- uneventfully
- unexceptionable
- unexceptional
- unexcited
- unexpected
- unexpectedly
- unexplained
- unexplained gastrointestinal bleeding
- unexplored
- unexpurgated
- unfailing
- strike back
- 吃一堑,长一智
- 吃一塹,長一智
- 吃不上
- 吃不下
- 吃不了兜着走
- 吃不了兜著走
- 吃不住
- 吃不來
- 吃不准
- 吃不到葡萄說葡萄酸
- 吃不到葡萄说葡萄酸
- 吃不开
- 吃不服
- 吃不来
- 吃不消
- 吃不準
- 吃不開
- 吃乾飯
- 吃了定心丸
- 吃亏
- 吃亏上当
- 吃人
- 吃人不吐骨头
- 吃人不吐骨頭
- 吃人家的嘴軟,拿人家的手短
|