英文缩写 |
“TAR”是“Teens Against Racism”的缩写,意思是“反对种族主义的青少年” |
释义 |
英语缩略词“TAR”经常作为“Teens Against Racism”的缩写来使用,中文表示:“反对种族主义的青少年”。本文将详细介绍英语缩写词TAR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TAR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TAR”(“反对种族主义的青少年)释义 - 英文缩写词:TAR
- 英文单词:Teens Against Racism
- 缩写词中文简要解释:反对种族主义的青少年
- 中文拼音:fǎn duì zhǒng zú zhǔ yì de qīng shào nián
- 缩写词流行度:556
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Teens Against Racism英文缩略词TAR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Teens Against Racism”作为“TAR”的缩写,解释为“反对种族主义的青少年”时的信息,以及英语缩略词TAR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “63533”是“Brashear, MO”的缩写,意思是“布拉希尔,穆村”
- “63532”是“Bevier, MO”的缩写,意思是“穆村Bevier”
- “63531”是“Baring, MO”的缩写,意思是“巴林,穆村”
- “63530”是“Atlanta, MO”的缩写,意思是“穆村亚特兰大”
- “63501”是“Kirksville, MO”的缩写,意思是“穆村柯克斯维尔”
- “63477”是“La Belle, MO”的缩写,意思是“穆村拉贝尔”
- “63474”是“Wyaconda, MO”的缩写,意思是“穆村怀厄康达”
- “63473”是“Williamstown, MO”的缩写,意思是“密苏里州威廉斯敦”
- “63472”是“Wayland, MO”的缩写,意思是“穆村Wayland”
- “63471”是“Taylor, MO”的缩写,意思是“泰勒,莫”
- “63469”是“Shelbyville, MO”的缩写,意思是“穆村谢尔比维尔”
- “63468”是“Shelbina, MO”的缩写,意思是“穆村谢尔拜纳”
- “63467”是“Saverton, MO”的缩写,意思是“Saverton,穆村”
- “63466”是“Saint Patrick, MO”的缩写,意思是“密苏里州圣帕特里克”
- “63465”是“Revere, MO”的缩写,意思是“穆村里维尔”
- “63464”是“Plevna, MO”的缩写,意思是“穆村Plevna”
- “63463”是“Philadelphia, MO”的缩写,意思是“密苏里州费城”
- “63462”是“Perry, MO”的缩写,意思是“Perry,穆村”
- “63461”是“Palmyra, MO”的缩写,意思是“穆村巴尔米拉”
- “63460”是“Novelty, MO”的缩写,意思是“新奇,穆村”
- “63459”是“New London, MO”的缩写,意思是“穆村新伦敦”
- “63430”是“Alexandria, MO”的缩写,意思是“穆村亚历山大市”
- “63401”是“Hannibal, MO”的缩写,意思是“汉尼拔,穆村”
- “63390”是“Wright City, MO”的缩写,意思是“穆村赖特城”
- “63389”是“Winfield, MO”的缩写,意思是“温菲尔德,穆村”
- brevis
- brevity
- brew
- brewer
- brewery
- brewpub
- brewski
- Brexit
- Brexiteer
- Brexiter
- briar
- bribe
- bribery
- bric-a-brac
- brick
- brick-and-mortar
- brickbat
- brickie
- bricklayer
- bricklaying
- brick oven
- brick red
- bricks and clicks
- bricks and clicks
- bricks and mortar
- 初學者
- 初审
- 初審
- 初小
- 初年
- 初心
- 初恋
- 初恋感觉
- 初戀
- 初戀感覺
- 初探
- 初文
- 初更
- 初期
- 初来乍到
- 初次
- 初步
- 初步設想
- 初步设想
- 初潮
- 初犯
- 初生
- 初生之犊不怕虎
- 初生之犊不畏虎
- 初生之犢不怕虎
|