英文缩写 |
“AFMF”是“Air Force Memorial Foundation”的缩写,意思是“空军纪念基金会” |
释义 |
英语缩略词“AFMF”经常作为“Air Force Memorial Foundation”的缩写来使用,中文表示:“空军纪念基金会”。本文将详细介绍英语缩写词AFMF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AFMF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AFMF”(“空军纪念基金会)释义 - 英文缩写词:AFMF
- 英文单词:Air Force Memorial Foundation
- 缩写词中文简要解释:空军纪念基金会
- 中文拼音:kōng jūn jì niàn jī jīn huì
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Air Force Memorial Foundation英文缩略词AFMF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Air Force Memorial Foundation”作为“AFMF”的缩写,解释为“空军纪念基金会”时的信息,以及英语缩略词AFMF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “58563”是“New Salem, ND”的缩写,意思是“新塞勒姆”
- “58562”是“New Leipzig, ND”的缩写,意思是“新莱比锡”
- “58561”是“Napoleon, ND”的缩写,意思是“Napoleon”
- “58560”是“Moffit, ND”的缩写,意思是“Moffit”
- “58559”是“Mercer, ND”的缩写,意思是“美世公司”
- “58558”是“Menoken, ND”的缩写,意思是“梅诺肯”
- “58554”是“Mandan, ND”的缩写,意思是“Mandan”
- “58553”是“Mckenzie, ND”的缩写,意思是“麦肯齐”
- “58552”是“Linton, ND”的缩写,意思是“林顿”
- “58549”是“Kintyre, ND”的缩写,意思是“Kintyre”
- “58545”是“Hazen, ND”的缩写,意思是“黑曾”
- “58544”是“Hazelton, ND”的缩写,意思是“黑泽尔顿”
- “58542”是“Hague, ND”的缩写,意思是“海牙”
- “58541”是“Golden Valley, ND”的缩写,意思是“北卡罗来纳州金谷”
- “58540”是“Garrison, ND”的缩写,意思是“驻军”
- “58538”是“Fort Yates, ND”的缩写,意思是“耶茨堡”
- “58535”是“Flasher, ND”的缩写,意思是“闪光灯”
- “58533”是“Elgin, ND”的缩写,意思是“Elgin”
- “58532”是“Driscoll, ND”的缩写,意思是“德里斯科尔”
- “58531”是“Coleharbor, ND”的缩写,意思是“科尔港”
- “58530”是“Center, ND”的缩写,意思是“钕中心”
- “58529”是“Carson, ND”的缩写,意思是“卡森”
- “58528”是“Cannon Ball, ND”的缩写,意思是“Cannon Ball”
- “58524”是“Braddock, ND”的缩写,意思是“布拉多克”
- “58523”是“Beulah, ND”的缩写,意思是“Beulah”
- have a notion to do something
- have ants in your pants
- have a passing/slight/nodding acquaintance with something
- have a peek
- have a plurality
- have a problem with someone
- have a problem with something
- have a problem with something/someone
- have a rare old time
- have a ringside seat
- have a roving eye
- have a screw loose
- have a senior moment
- have a sharp tongue
- have a sheltered life
- have a short fuse
- have a short memory
- have a, some, etc. say in something
- have a stab at something
- have a sting in the/its tail
- have a strong stomach
- have a/the ring of truth
- have a thing about someone
- have a thing about something
- have a thing about something/someone
- 貼紙
- 貼膜
- 貼花
- 貼身
- 貼身衛隊
- 貼近
- 貼邊
- 貼錫箔
- 貼題
- 貽
- 貽人口實
- 貽害
- 貽害無窮
- 貽燕
- 貽笑
- 貽笑大方
- 貽笑方家
- 貽範古今
- 貽誤
- 貽貝
- 貿
- 貿易
- 貿易中心
- 貿易伙伴
- 貿易保護主義
|