英文缩写 |
“CARF”是“Cancer Aid and Research Fund”的缩写,意思是“癌症援助和研究基金” |
释义 |
英语缩略词“CARF”经常作为“Cancer Aid and Research Fund”的缩写来使用,中文表示:“癌症援助和研究基金”。本文将详细介绍英语缩写词CARF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CARF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CARF”(“癌症援助和研究基金)释义 - 英文缩写词:CARF
- 英文单词:Cancer Aid and Research Fund
- 缩写词中文简要解释:癌症援助和研究基金
- 中文拼音:ái zhèng yuán zhù hé yán jiū jī jīn
- 缩写词流行度:7990
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Cancer Aid and Research Fund英文缩略词CARF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Cancer Aid and Research Fund”作为“CARF”的缩写,解释为“癌症援助和研究基金”时的信息,以及英语缩略词CARF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WIU”是“World In Union”的缩写,意思是“联盟世界”
- “WITZ”是“AM-990, FM-104.7, Jasper, Indiana”的缩写,意思是“AM-990, FM-104.7, Jasper, Indiana”
- “WITY”是“AM-980, Danville, Illinois”的缩写,意思是“AM-980, Danville, Illinois”
- “WJCS”是“FM-89.3, Allentown, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-89.3, Allentown, Pennsylvania”
- “WPGM”是“AM-1570, FM-96.7, Danville, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1570, FM-96.7, Danville, Pennsylvania”
- “WCRF”是“FM-89.9, Cochranton, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-89.9, Cochranton, Pennsylvania”
- “WBTX”是“AM-1470, Broadway, Virgnina”的缩写,意思是“弗吉尼亚州百老汇AM-1470”
- “WITX”是“FM-90.9, Beaver Falls, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-90.9, Beaver Falls, Pennsylvania”
- “WRJA”是“TV-27, Sumter, South Carolina”的缩写,意思是“TV-27, Sumter, South Carolina”
- “WEBA”是“TV-14, Allendale, South Carolina”的缩写,意思是“南卡罗来纳州阿伦代尔电视14台”
- “WHMC”是“TV-23, Conway, South Carolina”的缩写,意思是“TV-23, Conway, South Carolina”
- “WRLK”是“TV-35, Columbia, South Carolina”的缩写,意思是“电视-35,哥伦比亚,南卡罗来纳州”
- “WJWJ”是“TV-16, Beaufort, South Carolina”的缩写,意思是“TV-16, Beaufort, South Carolina”
- “WITV”是“TV-7, Charleston, South Carolina”的缩写,意思是“TV-7, Charleston, South Carolina”
- “WITS”是“Writing In The Sand”的缩写,意思是“在沙地上写字”
- “WITR”是“Writers In The Round”的缩写,意思是“全书作者”
- “WITR”是“FM-89.7, Rochester, New York”的缩写,意思是“FM-89.7, Rochester, New York”
- “WITP”是“Worship In The Park”的缩写,意思是“在公园里礼拜”
- “WITN”是“TV-7, Greenville, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州格林维尔电视7”
- “WITL”是“Walk In The Light Ministries”的缩写,意思是“走进光部”
- “WITL”是“FM-100.7, Lansing, MIchigan”的缩写,意思是“FM-100.7, Lansing, MIchigan”
- “WITD”是“Whispers in the Darkness”的缩写,意思是“在黑暗中低语”
- “WITA”是“Wisconsin Interpreting and Transliterating Assessment ( Sign Language Test)”的缩写,意思是“威斯康星口译和翻译评估(手语测试)”
- “WITA”是“AM-1490, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1490, Knoxville, Tennessee”
- “WFYM”是“West Florida Youth Ministries of the Assemblies of God”的缩写,意思是“西佛罗里达州上帝大会青年部”
- says a lot about someone/something
- say-so
- says something about someone
- says something about someone/something
- says something about something
- says who?
- says who
- say the word
- say this/that much for someone/something
- say uncle
- say when
- say your piece
- sb
- Sb
- S-bend
- sb's
- sb's demise
- sb's gut
- SC
- scab
- scab
- scabbard
- scabby
- scabies
- scabrous
- 辭海
- 辭灶
- 辭章
- 辭職
- 辭藻
- 辭行
- 辭謝
- 辭退
- 辮
- 辮子
- 辯
- 辯別
- 辯士
- 辯才
- 辯才天
- 辯方
- 辯明
- 辯機
- 辯爭
- 辯白
- 辯稱
- 辯答
- 辯解
- 辯詞
- 辯誣
|