| 英文缩写 |
“EBAA”是“Eye Bank Association of America”的缩写,意思是“美国眼库协会” |
| 释义 |
英语缩略词“EBAA”经常作为“Eye Bank Association of America”的缩写来使用,中文表示:“美国眼库协会”。本文将详细介绍英语缩写词EBAA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EBAA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EBAA”(“美国眼库协会)释义 - 英文缩写词:EBAA
- 英文单词:Eye Bank Association of America
- 缩写词中文简要解释:美国眼库协会
- 中文拼音:měi guó yǎn kù xié huì
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Eye Bank Association of America英文缩略词EBAA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Eye Bank Association of America”作为“EBAA”的缩写,解释为“美国眼库协会”时的信息,以及英语缩略词EBAA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SAWE”是“Rio Grande, Argentina”的缩写,意思是“Rio Grande, Argentina”
- “SAWD”是“Puerto Deseado, Argentina”的缩写,意思是“Puerto Deseado, Argentina”
- “SAWB”是“Marambio Base, Antarctica (Argent”的缩写,意思是“Marambio Base, Antarctica (Argent)”
- “SAWA”是“Lago Argentino, Argentina”的缩写,意思是“Lago Argentino, Argentina”
- “SAVY”是“Puerto MadrynEl Tehuelche, Argentina”的缩写,意思是“Puerto MadrynEl Tehuelche, Argentina”
- “SAVV”是“Viedma Gobernador Castello, Argentina”的缩写,意思是“Viedma Gobernador Castello, Argentina”
- “SAVT”是“Trelew Almirante Zar, Argentina”的缩写,意思是“Trelew Almirante Zar, Argentina”
- “SAVS”是“Sierra Grande, Argentina”的缩写,意思是“Sierra Grande, Argentina”
- “SAVR”是“Alto Rio Senguerr, Argentina”的缩写,意思是“Alto Rio Senguerr, Argentina”
- “SAVQ”是“Maquinchao, Argentina”的缩写,意思是“Maquinchao, Argentina”
- “SAVP”是“Paso de los Indios, Argentina”的缩写,意思是“Paso de Los Indios, Argentina”
- “SAVO”是“San Antonio Oeste Antoine de S, Argentina”的缩写,意思是“San Antonio Oeste Antoine de S, Argentina”
- “SAVM”是“Lago Musters, Argentina”的缩写,意思是“拉戈·马斯特斯,阿根廷”
- “SAVH”是“Las Heras, Argentina”的缩写,意思是“拉斯赫拉斯,阿根廷”
- “SAVE”是“Esquel, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷埃斯奎尔”
- “SAVD”是“El Maiten, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷El Maiten”
- “SAVC”是“Comodoro Rivadavia General E., Argentina”的缩写,意思是“Comodoro Rivadavia General E., Argentina”
- “SAVB”是“El Bolson, Argentina”的缩写,意思是“El Bolson,阿根廷”
- “SAVA”是“Piedra del Aguila, Argentina”的缩写,意思是“Piedra del Aguila, Argentina”
- “SATU”是“Curuzu Cuatia, Argentina”的缩写,意思是“Curuzu Cuatia,阿根廷”
- “SATR”是“Reconquista, Argentina”的缩写,意思是“Reconquista, Argentina”
- “SATO”是“Obera, Argentina”的缩写,意思是“奥贝拉,阿根廷”
- “SATM”是“Mercedes, Argentina”的缩写,意思是“梅赛德斯,阿根廷”
- “SATK”是“Las Lomitas, Argentina”的缩写,意思是“Las Lomitas, Argentina”
- “SATI”是“former code for Bernardo de Irigoyen, Argentina”的缩写,意思是“Former code for Bernardo de Irigoyen, Argentina”
- interleave
- interlend
- interlibrary
- inter-library
- interliner
- interlink
- interlinked
- interlinking
- moonlet
- moonlight
- moonlighting
- moonlit
- moon over someone
- moon over someone/something
- moon over something
- moonraker
- moonscape
- moonshine
- moonshot
- moonwalk
- moonwalking
- moor
- Moor
- moorhen
- mooring
- 保真度
- 保研
- 保祐
- 保稅
- 保稅區
- 保税
- 保税区
- 保管
- 保管员
- 保管員
- 保罗
- 保羅
- 保育
- 保育箱
- 保育院
- 保苗
- 保藏
- 保衛
- 保衛祖國
- 保角
- 保角对应
- 保角對應
- 保語
- 保證
- 保證人
|