英文缩写 |
“DRIF”是“Diabetes Research Institute Foundation”的缩写,意思是“糖尿病研究所基金会” |
释义 |
英语缩略词“DRIF”经常作为“Diabetes Research Institute Foundation”的缩写来使用,中文表示:“糖尿病研究所基金会”。本文将详细介绍英语缩写词DRIF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DRIF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DRIF”(“糖尿病研究所基金会)释义 - 英文缩写词:DRIF
- 英文单词:Diabetes Research Institute Foundation
- 缩写词中文简要解释:糖尿病研究所基金会
- 中文拼音:táng niào bìng yán jiū suǒ jī jīn huì
- 缩写词流行度:27351
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Diabetes Research Institute Foundation英文缩略词DRIF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Diabetes Research Institute Foundation”作为“DRIF”的缩写,解释为“糖尿病研究所基金会”时的信息,以及英语缩略词DRIF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SDLP”是“Lencois Paulista, Brazil”的缩写,意思是“Lencois Paulista, Brazil”
- “SDLL”是“Leme, Brazil”的缩写,意思是“巴西勒米”
- “SDLC”是“Lucelia, Brazil”的缩写,意思是“巴西露西莉亚”
- “SDKK”是“Mococa, Brazil”的缩写,意思是“Mococa,巴西”
- “SDJO”是“Sao Joaquinda Barra Airport, Brazil”的缩写,意思是“巴西圣华金达巴拉机场”
- “SDJL”是“Jales, Brazil”的缩写,意思是“Jales,巴西”
- “SDJD”是“Jundiai, Brazil”的缩写,意思是“Jundiai,巴西”
- “SDJC”是“Jaboticabal, Brazil”的缩写,意思是“巴西捷博蒂卡巴”
- “SDIV”是“Ituverava, Brazil”的缩写,意思是“巴西伊图维拉瓦”
- “SDIG”是“Ibitinga, Brazil”的缩写,意思是“巴西伊比丁加”
- “SDGC”是“Garca, Brazil”的缩写,意思是“加尔萨,巴西”
- “SDFR”是“Cabo Frio, Brazil”的缩写,意思是“巴西,卡波弗里奥”
- “SDFD”是“Fernandopolis, Brazil”的缩写,意思是“巴西费尔南多波利斯”
- “SDEP”是“Presidente-Epitacio, Brazil”的缩写,意思是“Presidente-Epitacio, Brazil”
- “SDDR”是“Dracena, Brazil”的缩写,意思是“Dracena,巴西”
- “SDDN”是“Andradina, Brazil”的缩写,意思是“巴西安德拉迪纳”
- “SDCO”是“Sorocaba, Brazil”的缩写,意思是“巴西索罗卡巴”
- “SDCA”是“Capao Bonito, Brazil”的缩写,意思是“巴西卡帕奥·博尼托”
- “SDBY”是“Bariri, Brazil”的缩写,意思是“Bariri,巴西”
- “SDBP”是“Braganca Paulista, Brazil”的缩写,意思是“Braganca Paulista, Brazil”
- “SDBK”是“Botucatu, Brazil”的缩写,意思是“巴西博图卡图”
- “SDBB”是“Bebedouro, Brazil”的缩写,意思是“巴西贝贝多罗”
- “SDAM”是“Campinas-Amarais, Brazil”的缩写,意思是“巴西阿玛雷坎皮纳斯”
- “SDAI”是“Americana, Brazil”的缩写,意思是“巴西,美洲”
- “SDAG”是“Angra Dos Reis, Brazil”的缩写,意思是“Angra Dos Reis, Brazil”
- dead loss
- deadly
- deadly nightshade
- dead men tell no tales
- dead name
- deadname
- deadname
- dead-on
- dead on
- deadpan
- dead reckoning
- dead ringer
- dead set against (doing) something
- dead set against doing something
- dead set against something
- dead set on (doing) something
- dead set on doing something
- dead set on something
- dead to rights
- dead weight
- dead white European male
- dead white male
- dead wood
- dead zone
- deaf
- 顺位
- 顺便
- 顺其自然
- 顺利
- 顺势
- 顺势疗法
- 顺化
- 顺叙
- 顺口
- 顺口溜
- 顺和
- 顺嘴
- 顺嘴儿
- 顺坦
- 顺城
- 顺城区
- 顺境
- 顺子
- 顺导
- 顺山倒
- 顺差
- 顺带
- 顺带一提
- 顺平
- 顺平县
|