| 英文缩写 |
“ROAR”是“Right Of Admission Refused”的缩写,意思是“入学权被拒绝” |
| 释义 |
英语缩略词“ROAR”经常作为“Right Of Admission Refused”的缩写来使用,中文表示:“入学权被拒绝”。本文将详细介绍英语缩写词ROAR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ROAR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ROAR”(“入学权被拒绝)释义 - 英文缩写词:ROAR
- 英文单词:Right Of Admission Refused
- 缩写词中文简要解释:入学权被拒绝
- 中文拼音:rù xué quán bèi jù jué
- 缩写词流行度:2099
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为Right Of Admission Refused英文缩略词ROAR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Right Of Admission Refused”作为“ROAR”的缩写,解释为“入学权被拒绝”时的信息,以及英语缩略词ROAR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SBPL”是“Petrolina, Brazil”的缩写,意思是“巴西石油公司”
- “SBPK”是“Pelotas, Brazil”的缩写,意思是“Pelotas,巴西”
- “SBPJ”是“Palmas, Brazil”的缩写,意思是“巴西帕尔马斯”
- “SBPI”是“Petropolis Pico do Couto, Brazil”的缩写,意思是“Petropolis Pico do Couto, Brazil”
- “SBPG”是“Paranagua, Brazil”的缩写,意思是“巴西巴拉那瓜”
- “SBPF”是“Passo Fundo Lauro Kurtz, Brazil”的缩写,意思是“巴西,帕索·芬多·劳罗·库尔茨”
- “SBPC”是“Pocos de Caldas, Brazil”的缩写,意思是“Pocos de Caldas, Brazil”
- “SBPB”是“Paranaiba, Brazil”的缩写,意思是“巴西巴拉纳伊巴”
- “SBPA”是“Porto Alegre Salgado Filho, Brazil”的缩写,意思是“Porto Alegre Salgado Filho, Brazil”
- “SBOI”是“Oiapoque, Brazil”的缩写,意思是“巴西,奥伊阿波克”
- “SBNT”是“Natal Augusto Severo, Brazil”的缩写,意思是“Natal Augusto Severo, Brazil”
- “SBNM”是“Santo Angelo, Brazil”的缩写,意思是“巴西圣安杰洛”
- “SBNF”是“Navegantes-Itajai, Brazil”的缩写,意思是“Navegantes Itajai,巴西”
- “SBMZ”是“Porto de Moz, Brazil”的缩写,意思是“巴西莫兹港”
- “SBMY”是“Manicore, Brazil”的缩写,意思是“曼尼科,巴西”
- “SBMT”是“Sao Paulo-Marte, Brazil”的缩写,意思是“Sao Paulo-Marte, Brazil”
- “SBMS”是“Mocord-Dix Sept Rosado, Brazil”的缩写,意思是“Mocord Dix Sept Rosado,巴西”
- “SBMR”是“Manoel Ribas, Brazil”的缩写,意思是“巴西里巴斯庄园”
- “SBMQ”是“Macapa, Brazil”的缩写,意思是“Macapa,巴西”
- “SBMO”是“Maceio, Brazil”的缩写,意思是“巴西马赛约”
- “SBMN”是“Manaus-Ponta Pelada, Brazil”的缩写,意思是“Manaus-Ponta Pelada, Brazil”
- “SBML”是“Marilia, Brazil”的缩写,意思是“巴西玛丽亚”
- “SBMK”是“Montes Claros, Brazil”的缩写,意思是“蒙特斯克拉罗斯,巴西”
- “SBMG”是“Maringa, Brazil”的缩写,意思是“Maringa,巴西”
- “SBME”是“Macae, Brazil”的缩写,意思是“Macae,巴西”
- teeming
- teem with something
- teen
- teen
- teen
- teenage
- teenaged
- teenager
- teens
- teensy
- teensy
- teensy weensy
- teensy weensy
- teeny
- teenybopper
- teeny-weeny
- tee off
- teepee
- teepee
- tee shirt
- tee shirt
- tee someone off
- tee (something) up
- tee something up
- teeter
- 武汉地区
- 武汉大学
- 武汉市
- 武汉钢铁公司
- 武江
- 武江区
- 武江區
- 武清
- 武清区
- 武清區
- 武溪
- 武漢
- 武漢地區
- 武漢大學
- 武漢市
- 武漢鋼鐵公司
- 武王伐紂
- 武王伐纣
- 武生
- 武田
- 武略
- 武當山
- 武穴
- 武穴市
- 武統
|