英文缩写 |
“ROSE”是“Remembering Our Sisters Everyday”的缩写,意思是“每天都记得我们的姐妹” |
释义 |
英语缩略词“ROSE”经常作为“Remembering Our Sisters Everyday”的缩写来使用,中文表示:“每天都记得我们的姐妹”。本文将详细介绍英语缩写词ROSE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ROSE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ROSE”(“每天都记得我们的姐妹)释义 - 英文缩写词:ROSE
- 英文单词:Remembering Our Sisters Everyday
- 缩写词中文简要解释:每天都记得我们的姐妹
- 中文拼音:měi tiān dōu jì de wǒ men de jiě mèi
- 缩写词流行度:358
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Remembering Our Sisters Everyday英文缩略词ROSE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Remembering Our Sisters Everyday”作为“ROSE”的缩写,解释为“每天都记得我们的姐妹”时的信息,以及英语缩略词ROSE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ELY”是“Ely, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州Ely”
- “EKO”是“Elko Regional Airport, Elko, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州埃尔科地区机场”
- “BFF”是“William B. Heilig Field, Scotts Bluff County Airport, Scottsbluff, Nebraska USA”的缩写,意思是“William B. Heilig Field, Scotts Bluff County Airport, Scottsbluff, Nebraska USA”
- “OMA”是“Omaha, Nebraska USA”的缩写,意思是“美国内布拉斯加州奥马哈”
- “OFK”是“Norfolk, Nebraska USA”的缩写,意思是“Norfolk, Nebraska USA”
- “MCK”是“McCook, Nebraska USA”的缩写,意思是“美国内布拉斯加州麦考克”
- “LNK”是“Lincoln, Nebraska USA”的缩写,意思是“Lincoln, Nebraska USA”
- “EAR”是“Kearney, Nebraska USA”的缩写,意思是“卡尼,内布拉斯加州,美国”
- “GRI”是“Central Nebraska Regional Airport, Grand Island, Nebraska USA”的缩写,意思是“Central Nebraska Regional Airport, Grand Island, Nebraska USA”
- “CDR”是“Chadron Municipal Airport, Chadron, Nebraska USA”的缩写,意思是“Chadron Municipal Airport, Chadron, Nebraska USA”
- “AIA”是“Alliance, Nebraska USA”的缩写,意思是“Alliance, Nebraska USA”
- “OLF”是“Wolf Point, Montana USA”的缩写,意思是“Wolf Point, Montana USA”
- “SDY”是“Sidney- Richland Municipal Airport, Sidney, Montana USA”的缩写,意思是“Sidney-Richland Municipal Airport, Sidney, Montana USA”
- “MSO”是“Missoula International Airport, Missoula, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州米苏拉国际机场”
- “MLS”是“Miles City, Montana USA”的缩写,意思是“Miles City, Montana USA”
- “LWT”是“Lewistown Municipal Airport, Lewistown, Montana USA”的缩写,意思是“Lewistown Municipal Airport, Lewistown, Montana USA”
- “FCA”是“Kallispell/ Glacier Park National Park, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州卡利斯佩尔/冰川公园国家公园”
- “HLN”是“Helena, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州海伦娜”
- “HVR”是“Havre City-County Airport, Havre, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州哈弗尔市县机场”
- “GTF”是“Great Falls International Airport, Great Falls, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州大瀑布国际机场”
- “GDV”是“Glendive, Montana USA”的缩写,意思是“Glendive, Montana USA”
- “GGW”是“Glasgow, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州格拉斯哥”
- “BTM”是“Butte, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州巴特”
- “BZN”是“Gallatin Field, Bozeman, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州博兹曼市Gallatin Field”
- “BIL”是“Billings, Montana USA”的缩写,意思是“Billings, Montana USA”
- hard margin
- hardness
- hard news
- hard-nosed
- hard nut
- hard of hearing
- hard-on
- hard opening
- hard palate
- hard porn
- hard power
- hard-pressed
- hard rock
- hardscape
- hard science
- hard sell
- hard seltzer
- hard-shell clam
- hardship
- hard shoulder
- hardtack
- hardtop
- hard to swallow
- hard/tough as nails
- hard/tough cheese!
- 西直门
- 西秀
- 西秀区
- 西秀區
- 西科尔斯基
- 西科爾斯基
- 西秦
- 西端
- 西米
- 西米德兰兹
- 西米德兰兹郡
- 西米德蘭茲
- 西米德蘭茲郡
- 西米露
- 西紅柿
- 西紅腳隼
- 西紅角鴞
- 西經
- 西红柿
- 西红脚隼
- 西红角鸮
- 西经
- 西耶那
- 西艺
- 西花厅
|