英文缩写 |
“VMW”是“Virtual Medical Worlds magazine”的缩写,意思是“虚拟医疗世界杂志” |
释义 |
英语缩略词“VMW”经常作为“Virtual Medical Worlds magazine”的缩写来使用,中文表示:“虚拟医疗世界杂志”。本文将详细介绍英语缩写词VMW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VMW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VMW”(“虚拟医疗世界杂志)释义 - 英文缩写词:VMW
- 英文单词:Virtual Medical Worlds magazine
- 缩写词中文简要解释:虚拟医疗世界杂志
- 中文拼音:xū nǐ yī liáo shì jiè zá zhì
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为Virtual Medical Worlds magazine英文缩略词VMW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Virtual Medical Worlds magazine”作为“VMW”的缩写,解释为“虚拟医疗世界杂志”时的信息,以及英语缩略词VMW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “FYV”是“Drake Field, Fayetteville, Arkansas USA”的缩写,意思是“Drake Field, Fayetteville, Arkansas USA”
- “ELD”是“El Dorado, Arkansas USA”的缩写,意思是“El Dorado, Arkansas USA”
- “YUM”是“former code for Yuma Marine Corps Air Station/Yuma International Airport, Yuma, Arizona USA (now NYL)”的缩写,意思是“Former code for Yuma Marine Corps Air Station/Yuma International Airport, Yuma, Arizona USA (now NYL)”
- “TUS”是“Tucson International Airport, Tucson, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州图森市图森国际机场”
- “INA”是“Inta, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯国际航空运输协会”
- “PHX”是“Phoenix Sky Harbor International Airport, Phoenix, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州凤凰城凤凰城天空港国际机场”
- “PGA”是“Page, Arizona USA”的缩写,意思是“第页,美国亚利桑那州”
- “HII”是“Lake Havasu City, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州哈瓦苏市湖”
- “IGM”是“Kingman, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州金曼市”
- “HAE”是“Havsupai, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州哈苏派”
- “JGC”是“Grand Canyon Heliport, Grand Canyon, Arizona USA”的缩写,意思是“大峡谷直升机场,美国亚利桑那州大峡谷”
- “GCN”是“Grand Canyon National Park Airport, Grand Canyon, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州大峡谷大峡谷国家公园机场”
- “FHU”是“Fort Huachuca/ Sierra Vista, Arizona USA”的缩写,意思是“Fort Huachuca/Sierra Vista, Arizona USA”
- “FLG”是“Flagstaff, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州弗拉格斯塔夫”
- “IFP”是“Bullhead City, Arizona USA”的缩写,意思是“Bullhead City, Arizona USA”
- “MYU”是“Mekoryuk, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加Mekoryuk”
- “FAK”是“False Island, Alaska USA”的缩写,意思是“False Island, Alaska USA”
- “EEK”是“Eek, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加”
- “CUW”是“Cube Cove, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州库伯湾”
- “CKX”是“Chicken, Alaska USA”的缩写,意思是“鸡肉,美国阿拉斯加”
- “CIK”是“Chalkyitsik, Alaska USA”的缩写,意思是“Chalkyitsik, Alaska USA”
- “CZF”是“Cape Romanzof, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州罗马佐夫角”
- “KZB”是“Zachar Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“Zachar Bay, Alaska USA”
- “YAK”是“Yakutat, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州雅库塔”
- “WRG”是“Wrangell, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州弗兰格尔”
- restudy
- re-study
- restuff
- re-stuff
- rest up
- rest with someone
- rest with someone
- rest with someone/something
- rest with something
- restyle
- re-style
- resubmission
- resubmit
- result
- resultant
- result from something
- resulting
- result in something
- results
- resume
- resummon
- re-summon
- resumption
- resupply
- re-supply
- 牛黄
- 牛鼻子
- 牝
- 牝牡
- 牝牡驪黃
- 牝牡骊黄
- 牝雞司晨
- 牝雞牡鳴
- 牝鸡司晨
- 牝鸡牡鸣
- 牟
- 牟
- 牟
- 牟利
- 牟取
- 牟取暴利
- 牟定
- 牟定县
- 牟定縣
- 牟平
- 牟平区
- 牟平區
- 牠
- 牡
- 牡丹
|